Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 17:6 in Malayalam

Jeremiah 17:6
അവൻ മരുഭൂമിയിലെ ചൂരച്ചെടിപോലെയാകും; നന്മ വരുമ്പോൾ അതിനെ കാണാതെ മരുഭൂമിയിലെ വരണ്ട പ്രദേശങ്ങളിലും നിവാസികൾ ഇല്ലാത്ത ഉവർനിലത്തിലും പാർക്കും.

Jeremiah 17:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

American Standard Version (ASV)
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Bible in Basic English (BBE)
For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land.

Darby English Bible (DBY)
And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

World English Bible (WEB)
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Young's Literal Translation (YLT)
And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited.

For he shall be וְהָיָה֙ hāyâ ha-YA
like the heath כְּעַרְעָ֣ר ʿărôʿēr uh-roh-ARE
in the desert, בָּֽעֲרָבָ֔ה ʿărābâ uh-ra-VA
and shall not וְלֹ֥א lōʾ loh
see יִרְאֶ֖ה rāʾâ ra-AH
when כִּי kee
cometh; יָב֣וֹא bôʾ boh
good ט֑וֹב ṭôb tove
but shall inhabit וְשָׁכַ֤ן šākan sha-HAHN
the parched places חֲרֵרִים֙ ḥārēr ha-RARE
in the wilderness, בַּמִּדְבָּ֔ר midbār meed-BAHR
land אֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
a salt מְלֵחָ֖ה mĕlēḥâ meh-lay-HA
and not וְלֹ֥א lōʾ loh
inhabited. תֵשֵֽׁב׃ yāšab ya-SHAHV