Jeremiah 2:30 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മക്കളെ അടിച്ചതു വ്യർത്ഥം; അവർ ബുദ്ധി പഠിച്ചില്ല; നശിപ്പിക്കുന്ന സിംഹത്തെപ്പോലെ നിങ്ങളുടെ വാൾ തന്നേ നിങ്ങളുടെ പ്രവാചകന്മാരെ തിന്നുകളഞ്ഞു.
King James Version (KJV) In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
American Standard Version (ASV) In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Bible in Basic English (BBE) I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.
Darby English Bible (DBY) In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
World English Bible (WEB) In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Young's Literal Translation (YLT) In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.