യിരേമ്യാവു 21:4 in Malayalam
Jeremiah 21:4
യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: മതിലുകൾക്കു പുറമെ നിങ്ങളെ നിരോധിച്ചിരിക്കുന്ന ബാബേൽരാജാവിനോടും കല്ദയരോടും യുദ്ധംചെയ്വാൻ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പിടിച്ചിരിക്കുന്ന ആയുധങ്ങളെ ഞാൻ മടക്കിച്ചു ഈ നഗരത്തിന്റെ നടുവിൽ കൂട്ടും.
Jeremiah 21:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord God of Israel has said, See, I am turning back the instruments of war in your hands, with which you are fighting against the king of Babylon and the Chaldaeans, who are outside the walls and shutting you in; and I will get them together inside this town.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That `are' in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Behold, | הִנְנִ֣י | hēn | hane |
| I will turn back | מֵסֵב֮ | sābab | sa-VAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the weapons | כְּלֵ֣י | kĕlî | keh-LEE |
| of war | הַמִּלְחָמָה֮ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in your hands, | בְּיֶדְכֶם֒ | yād | yahd |
| wherewith | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye | אַתֶּ֜ם | ʾattâ | ah-TA |
| fight | נִלְחָמִ֣ים | lāḥam | la-HAHM |
| בָּ֗ם | |||
| against | אֶת | ʾēt | ate |
| the king | מֶ֤לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the Chaldeans, | הַכַּשְׂדִּ֔ים | kaśdî | kahs-DEE |
| which besiege | הַצָּרִ֣ים | ṣûr | tsoor |
| עֲלֵיכֶ֔ם | ʿal | al | |
| you without | מִח֖וּץ | ḥûṣ | hoots |
| the walls, | לַֽחוֹמָ֑ה | ḥômâ | hoh-MA |
| and I will assemble | וְאָסַפְתִּ֣י | ʾāsap | ah-SAHF |
| אוֹתָ֔ם | ʾēt | ate | |
| them into | אֶל | ʾēl | ale |
| the midst | תּ֖וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| city. | הָעִ֥יר | ʿîr | eer |
| of this | הַזֹּֽאת׃ | zōt | zote |
Read Full Chapter : Jeremiah 21
Malayalam Bible