Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 26:18 in Malayalam

Jeremiah 26:18
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസ്കീയാവിന്റെ കാലത്തു മോരഷ്ട്യനായ മീഖായാവു സകലയെഹൂദാജനത്തോടും പ്രവചിച്ചു: സീയോനേ വയൽ പോലെ ഉഴുതുകളയും; യെരൂശലേം കല്ക്കുന്നായും ഈ ആലയമുള്ള പർവ്വതം വനാന്തരഗിരികളായും തീരും എന്നിങ്ങനെ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

Jeremiah 26:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

American Standard Version (ASV)
Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Bible in Basic English (BBE)
Micah the Morashtite, who was a prophet in the days of Hezekiah, king of Judah, said to all the people of Judah, This is what the Lord of armies has said: Zion will become like a ploughed field, and Jerusalem will become a mass of broken walls, and the mountain of the house like the high places of the woodland.

Darby English Bible (DBY)
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

World English Bible (WEB)
Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says Yahweh of Hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Young's Literal Translation (YLT)
`Micah the Morashtite hath been prophesying in the days of Hezekiah king of Judah, and he saith unto all the people of Judah, saying: Thus said Jehovah of Hosts: Zion is a plowed field, and Jerusalem is heaps, And the mountain of the house is for high places of a forest.

Micah מִיכָיה֙ mîkāyâ mee-ha-YA
the Morasthite הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י môraštî moh-rahsh-TEE
הָיָ֣ה hāyâ ha-YA
prophesied נִבָּ֔א nābāʾ na-VA
in the days בִּימֵ֖י yôm yome
of Hezekiah חִזְקִיָּ֣הוּ ḥizqiyyâ heez-kee-YA
king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Judah, יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and spake וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
to אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the people עַם֩ ʿam am
of Judah, יְהוּדָ֨ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
saying, לֵאמֹ֜ר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר׀ ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts; צְבָא֗וֹת ṣābāʾ tsa-VA
Zion צִיּ֞וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
a field, שָׂדֶ֤ה śāde sa-DEH
shall be plowed תֵֽחָרֵשׁ֙ ḥāraš ha-RAHSH
and Jerusalem וִירוּשָׁלַ֙יִם֙ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
heaps, עִיִּ֣ים ʿî ee
shall become תִּֽהְיֶ֔ה hāyâ ha-YA
and the mountain וְהַ֥ר har hahr
of the house הַבַּ֖יִת bayit ba-YEET
as the high places לְבָמ֥וֹת bāmâ ba-MA
of a forest. יָֽעַר׃ yaʿar ya-AR