യിരേമ്യാവു 29:25 in Malayalam

Jeremiah 29:25
യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നീ യെരൂശലേമിലെ സകലജനത്തിന്നും മയസേയാവിന്റെ മകനായ സെഫന്യാപുരോഹിതന്നും സകലപുരോഹിതന്മാർക്കും നിന്റെ പേരുവെച്ചു അയച്ച എഴുത്തുകളിൽ:

Jeremiah 29:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,

American Standard Version (ASV)
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,

Bible in Basic English (BBE)
Shemaiah the Nehelamite sent a letter in his name to Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, saying,

Darby English Bible (DBY)
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,

World English Bible (WEB)
Thus speaks Yahweh of Hosts, the God of Israel, saying, Because you have sent letters in your own name to all the people who are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, Because that thou hast sent in thy name letters unto all the people who `are' in Jerusalem, and unto Zephaniah son of Maaseiah the priest, and unto all the priests, saying,

Thus כֹּֽה koh
speaketh אָמַ֞ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֧ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts, צְבָא֛וֹת ṣābāʾ tsa-VA
the God אֱלֹהֵ֥י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel, יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
Because יַ֡עַן yaʿan ya-AN
אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
thou אַתָּה֩ ʾattâ ah-TA
hast sent שָׁלַ֨חְתָּ šālaḥ sha-LAHK
in thy name בְשִׁמְכָ֜ה šēm shame
letters סְפָרִ֗ים sēper say-FER
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the people הָעָם֙ ʿam am
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
at Jerusalem, בִּירוּשָׁלִַ֔ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
and to וְאֶל ʾēl ale
Zephaniah צְפַנְיָ֤ה ṣĕpanyâ tseh-fahn-YA
the son בֶן bēn bane
of Maaseiah מַֽעֲשֵׂיָה֙ maʿăśēyâ ma-uh-say-YA
the priest, הַכֹּהֵ֔ן kōhēn koh-HANE
and to וְאֶ֥ל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the priests, הַכֹּהֲנִ֖ים kōhēn koh-HANE
saying, לֵאמֹֽר׃ ʾāmar ah-MAHR



Read Full Chapter : Jeremiah 29

Malayalam Bible