യിരേമ്യാവു 29:4 in Malayalam
Jeremiah 29:4
യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ, താൻ യെരൂശലേമിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോകുമാറാക്കിയ സകലബദ്ധന്മാരോടും ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു:
Jeremiah 29:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said to all those whom I have taken away prisoners from Jerusalem to Babylon:
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon:
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, to all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:
Young's Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, to all the removal that I removed from Jerusalem to Babylon,
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֛ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֖וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto all | לְכָל | kōl | kole |
| that are carried away captives, | הַ֨גּוֹלָ֔ה | gôlâ | ɡoh-LA |
| whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have caused to be carried away | הִגְלֵ֥יתִי | gālâ | ɡa-LA |
| from Jerusalem | מִירוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| unto Babylon; | בָּבֶֽלָה׃ | bābel | ba-VEL |
Read Full Chapter : Jeremiah 29
Malayalam Bible