Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 3:3 in Malayalam
Jeremiah 3:3
അതുകൊണ്ടു മഴ നിന്നുപോയി; പിന്മഴ പെയ്തതുമില്ല; എന്നിട്ടും നീ വേശ്യയുടെ നെറ്റി കാണിച്ചു, നാണിക്കാതെയിരിക്കുന്നു.
Jeremiah 3:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.
American Standard Version (ASV)
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; yet thou hast a harlot's forehead, thou refusedst to be ashamed.
Bible in Basic English (BBE)
So the showers have been kept back, and there has been no spring rain; still your brow is the brow of a loose woman, you will not let yourself be shamed.
Darby English Bible (DBY)
And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; but thou hast a harlot's forehead, thou refusest to be ashamed.
World English Bible (WEB)
Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed.
Young's Literal Translation (YLT)
And withheld are showers, and gathered rain hath not been. The forehead of a whorish woman thou hast, Thou hast refused to be ashamed.
| have been withholden, | וַיִּמָּנְע֣וּ | mānaʿ | ma-NA |
| Therefore the showers | רְבִבִ֔ים | rābîb | ra-VEEV |
| latter rain; | וּמַלְק֖וֹשׁ | malqôš | mahl-KOHSH |
| no | ל֣וֹא | lōʾ | loh |
| and there hath been | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| forehead, | וּמֵ֨צַח | mēṣaḥ | may-TSAHK |
| אִשָּׁ֤ה | ʾiššâ | ee-SHA | |
| and thou hadst a whore's | זוֹנָה֙ | zānâ | za-NA |
| הָ֣יָה | hāyâ | ha-YA | |
| לָ֔ךְ | |||
| thou refusedst | מֵאַ֖נְתְּ | māʾēn | ma-ANE |
| to be ashamed. | הִכָּלֵֽם׃ | kālam | ka-LAHM |