യിരേമ്യാവു 31:28 in Malayalam

Jeremiah 31:28
അന്നു ഞാൻ പറിപ്പാനും പൊളിപ്പാനും ഇടിപ്പാനും നശിപ്പിപ്പാനും കഷ്ടപ്പെടുത്തുവാനും അവരുടെ മേൽ ജാഗരിച്ചിരുന്നതുപോലെ പണിവാനും നടുവാനും അവരുടെ മേൽ ജാഗരിച്ചിരിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

Jeremiah 31:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about that, as I have been watching over them for the purpose of uprooting and smashing down and overturning and sending destruction and causing trouble; so I will be watching over them for the purpose of building up and planting, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.

And it shall come to pass, וְהָיָ֞ה hāyâ ha-YA
like as כַּאֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
I have watched over שָׁקַ֣דְתִּי šāqad sha-KAHD
עֲלֵיהֶ֗ם ʿal al
them, to pluck up, לִנְת֧וֹשׁ nātaš na-TAHSH
and to break down, וְלִנְת֛וֹץ nātaṣ na-TAHTS
and to throw down, וְלַהֲרֹ֖ס hāras ha-RAHS
and to destroy, וּלְהַאֲבִ֣יד ʾābad ah-VAHD
and to afflict; וּלְהָרֵ֑עַ rāʿaʿ ra-AH
so כֵּ֣ן kēn kane
will I watch over אֶשְׁקֹ֧ד šāqad sha-KAHD
עֲלֵיהֶ֛ם ʿal al
them, to build, לִבְנ֥וֹת bānâ ba-NA
and to plant, וְלִנְט֖וֹעַ nāṭaʿ na-TA
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Jeremiah 31

Malayalam Bible