Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 38:15 in Malayalam

Jeremiah 38:15
അതിന്നു യിരെമ്യാവു സിദെക്കീയാവോടു: ഞാൻ അതു ബോധിപ്പിച്ചാൽ എന്നെ കൊല്ലുകയില്ലയോ? ഞാൻ ഒരു ആലോചന പറഞ്ഞു തന്നാൽ എന്റെ വാക്കു കേൾക്കയില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.

Jeremiah 38:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?

American Standard Version (ASV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I give you the answer to your question, will you not certainly put me to death? and if I make a suggestion to you, you will not give it a hearing.

Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not certainly put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.

World English Bible (WEB)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah saith unto Zedekiah, `When I declare to thee, dost thou not surely put me to death? and when I counsel thee, thou dost not hearken unto me.'

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Then Jeremiah יִרְמְיָ֙הוּ֙ yirmĕyâ yeer-meh-YA
unto אֶל ʾēl ale
Zedekiah, צִדְקִיָּ֔הוּ ṣidqiyyâ tseed-kee-YA
If כִּ֚י kee
I declare אַגִּ֣יד nāgad na-ɡAHD
לְךָ֔
unto thee, wilt thou not הֲל֖וֹא lōʾ loh
surely הָמֵ֣ת mût moot
put me to death? תְּמִיתֵ֑נִי mût moot
and if וְכִי֙ kee
I give thee counsel, אִיעָ֣צְךָ֔ yāʿaṣ ya-ATS
wilt thou not לֹ֥א lōʾ loh
hearken תִשְׁמַ֖ע šāmaʿ sha-MA
unto me? אֵלָֽי׃ ʾēl ale