Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 38:15 in Malayalam
Jeremiah 38:15
അതിന്നു യിരെമ്യാവു സിദെക്കീയാവോടു: ഞാൻ അതു ബോധിപ്പിച്ചാൽ എന്നെ കൊല്ലുകയില്ലയോ? ഞാൻ ഒരു ആലോചന പറഞ്ഞു തന്നാൽ എന്റെ വാക്കു കേൾക്കയില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Jeremiah 38:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
American Standard Version (ASV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I give you the answer to your question, will you not certainly put me to death? and if I make a suggestion to you, you will not give it a hearing.
Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not certainly put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
World English Bible (WEB)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah saith unto Zedekiah, `When I declare to thee, dost thou not surely put me to death? and when I counsel thee, thou dost not hearken unto me.'
| said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Then Jeremiah | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Zedekiah, | צִדְקִיָּ֔הוּ | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| If | כִּ֚י | kî | kee |
| I declare | אַגִּ֣יד | nāgad | na-ɡAHD |
| לְךָ֔ | |||
| unto thee, wilt thou not | הֲל֖וֹא | lōʾ | loh |
| surely | הָמֵ֣ת | mût | moot |
| put me to death? | תְּמִיתֵ֑נִי | mût | moot |
| and if | וְכִי֙ | kî | kee |
| I give thee counsel, | אִיעָ֣צְךָ֔ | yāʿaṣ | ya-ATS |
| wilt thou not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| hearken | תִשְׁמַ֖ע | šāmaʿ | sha-MA |
| unto me? | אֵלָֽי׃ | ʾēl | ale |