Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 50:11 in Malayalam

Jeremiah 50:11
എന്റെ അവകാശം കൊള്ളയിട്ടവരേ, നിങ്ങൾ സന്തോഷിക്കുന്നതുകൊണ്ടു, നിങ്ങൾ ഉല്ലസിക്കുന്നതുകൊണ്ടു, ധാന്യം മെതിക്കുന്ന പശുക്കിടാവിനെപ്പോലെ തുള്ളിക്കളിക്കുന്നതുകൊണ്ടു, ബലമുള്ള കുതിരയെപ്പോലെ നിങ്ങൾ ചിറാലിക്കുന്നതുകൊണ്ടു,

Jeremiah 50:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;

American Standard Version (ASV)
Because ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out `the grain', and neigh as strong horses;

Bible in Basic English (BBE)
Because you are glad, because you are lifted up with pride, you wasters of my heritage, because you are playing like a young cow put out to grass, and you make a noise like strong horses;

Darby English Bible (DBY)
For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the heifer at grass, and neighed as steeds.

World English Bible (WEB)
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;

Young's Literal Translation (YLT)
Because thou rejoicest, because thou exultest, O spoilers of Mine inheritance, Because thou increasest as a heifer `at' the tender grass, And dost cry aloud as bulls,

Because כִּ֤י kee
ye were glad, תִשְׂמְחיּ֙ śāmaḥ sa-MAHK
because כִּ֣י kee
ye rejoiced, תַֽעַלְז֔יּ ʿālaz ah-LAHZ
O ye destroyers שֹׁסֵ֖י šāsâ sha-SA
of mine heritage, נַחֲלָתִ֑י naḥălâ na-huh-LA
because כִּ֚י kee
ye are grown fat תָפ֙וּשׁיּ֙ pûš poosh
as the heifer כְּעֶגְלָ֣ה ʿeglâ eɡ-LA
at grass, דָשָׁ֔ה dešeʾ deh-SHEH
and bellow וְתִצְהֲל֖יּ ṣāhal tsa-HAHL
as bulls; כָּאֲבִּרִֽים׃ ʾabbîr ah-BEER