യിരേമ്യാവു 8:19 in Malayalam

Jeremiah 8:19
കേട്ടോ, ദൂരദേശത്തുനിന്നു എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രി: സീയോനിൽ യഹോവ വസിക്കുന്നില്ലയോ? അവളുടെ രാജാവു അവിടെ ഇല്ലയോ എന്നു നിലവിളിക്കുന്നു. അവർ തങ്ങളുടെ വിഗ്രഹങ്ങൾകൊണ്ടും അന്യദേശങ്ങളിലെ മിത്ഥ്യാമൂർത്തികൾകൊണ്ടും എന്നെ കോപിപ്പിച്ചതെന്തിന്നു?

Jeremiah 8:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

American Standard Version (ASV)
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Bible in Basic English (BBE)
The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods?

Darby English Bible (DBY)
Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, with foreign vanities?

World English Bible (WEB)
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, the voice of a cry of the daughter of my people from a land afar off, Is Jehovah not in Zion? is her king not in her? Wherefore have they provoked Me with their graven images, With the vanities of a foreigner?

Behold הִנֵּה hinnē hee-NAY
the voice ק֞וֹל qôl kole
of the cry שַֽׁוְעַ֣ת šawʿâ shahv-AH
of the daughter בַּת bat baht
of my people עַמִּ֗י ʿam am
country: מֵאֶ֙רֶץ֙ ʾereṣ eh-RETS
because of them that dwell in a far מַרְחַקִּ֔ים merḥāq mer-HAHK
the Lord הַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
not אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
in Zion? בְּצִיּ֔וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
אִם ʾim eem
her king מַלְכָּ֖הּ melek meh-LEK
not אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
בָּ֑הּ
in her? Why מַדּ֗וּעַ maddûaʿ ma-DOO-ah
have they provoked me to anger הִכְעִס֛וּנִי kaʿas ka-AS
with their graven images, בִּפְסִלֵיהֶ֖ם pĕsîl peh-SEEL
vanities? בְּהַבְלֵ֥י hebel heh-VEL
with strange נֵכָֽר׃ nēkār nay-HAHR



Read Full Chapter : Jeremiah 8

Malayalam Bible