ന്യായാധിപന്മാർ 16:31
അവന്റെ സഹോദരന്മാരും പിതൃഭവനമൊക്കെയും ചെന്നു അവനെ എടുത്തു സോരെക്കും എസ്തായോലിന്നും മദ്ധ്യേ അവന്റെ അപ്പനായ മാനോഹയുടെ ശ്മശാനസ്ഥലത്തു അടക്കം ചെയ്തു. അവൻ യിസ്രായേലിന്നു ഇരുപതു സംവത്സരം ന്യായപാലനം ചെയ്തിരുന്നു.
Cross Reference
मरकुस 6:23
और उस ने शपथ खाई, कि मैं अपने आधे राज्य तक जो कुछ तू मुझ से मांगेगी मैं तुझे दूंगा।
एस्तेर 7:2
और राजा ने दूसरे दिन दाखमधु पीते-पीते एस्तेर से फिर पूछा, हे एस्तेर रानी! तेरा क्या निवेदन है? वह पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? मांग, और आधा राज्य तक तुझे दिया जाएगा।
एस्तेर 5:6
जेवनार के समय जब दाखमधु पिया जाता था, तब राजा ने एस्तेर से कहा, तेरा क्या निवेदन है? वह पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? मांग, ओर आधा राज्य तक तुझे दिया जाएगा।
एस्तेर 9:12
तब राजा ने एस्तेर रानी से कहा, यहूदियों ने शूशन राजगढ़ ही में पांच सौ मनुष्य और हामान के दसों पुत्रों को भी घात कर के नाश किया है; फिर राज्य के और और प्रान्तों में उन्होंने न जाने क्या क्या किया होगा! अब इस से अधिक तेरा निवेदन क्या है? वह भी पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? वह भी तुझे दिया जाएगा।
1 राजा 2:20
तब वह कहने लगी, मैं तुझ से एक छोटा सा वरदान मांगती हूँ इसलिये मुझ से नाही न करना, राजा ने कहा, हे माता मांग; मैं तुझ से नाही न करूंगा।
1 राजा 3:5
गिबोन में यहोवा ने रात को स्वप्न के द्वारा सुलैमान को दर्शन देकर कहा, जो कुछ तू चाहे कि मैं तुझे दूं, वह मांग।
मत्ती 20:20
तब जब्दी के पुत्रों की माता ने अपने पुत्रों के साथ उसके पास आकर प्रणाम किया, और उस से कुछ मांगने लगी।
लूका 18:41
तू क्या चाहता है, कि मैं तेरे लिये करूं? उस ने कहा; हे प्रभु यह कि मैं देखने लगूं।
Then his brethren | וַיֵּֽרְד֨וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
and all | אֶחָ֜יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
house the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
of his father | בֵּ֣ית | bêt | bate |
down, came | אָבִיהוּ֮ | ʾābîhû | ah-vee-HOO |
and took | וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
him, and brought him up, | אֹתוֹ֒ | ʾōtô | oh-TOH |
buried and | וַֽיַּעֲל֣וּ׀ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
him between | וַיִּקְבְּר֣וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
Zorah | אוֹת֗וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
Eshtaol and | בֵּ֤ין | bên | bane |
in the buryingplace | צָרְעָה֙ | ṣorʿāh | tsore-AH |
Manoah of | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
his father. | אֶשְׁתָּאֹ֔ל | ʾeštāʾōl | esh-ta-OLE |
And he | בְּקֶ֖בֶר | bĕqeber | beh-KEH-ver |
judged | מָנ֣וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak |
אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO | |
Israel | וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
twenty | שָׁפַ֥ט | šāpaṭ | sha-FAHT |
years. | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM | |
שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |
Cross Reference
मरकुस 6:23
और उस ने शपथ खाई, कि मैं अपने आधे राज्य तक जो कुछ तू मुझ से मांगेगी मैं तुझे दूंगा।
एस्तेर 7:2
और राजा ने दूसरे दिन दाखमधु पीते-पीते एस्तेर से फिर पूछा, हे एस्तेर रानी! तेरा क्या निवेदन है? वह पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? मांग, और आधा राज्य तक तुझे दिया जाएगा।
एस्तेर 5:6
जेवनार के समय जब दाखमधु पिया जाता था, तब राजा ने एस्तेर से कहा, तेरा क्या निवेदन है? वह पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? मांग, ओर आधा राज्य तक तुझे दिया जाएगा।
एस्तेर 9:12
तब राजा ने एस्तेर रानी से कहा, यहूदियों ने शूशन राजगढ़ ही में पांच सौ मनुष्य और हामान के दसों पुत्रों को भी घात कर के नाश किया है; फिर राज्य के और और प्रान्तों में उन्होंने न जाने क्या क्या किया होगा! अब इस से अधिक तेरा निवेदन क्या है? वह भी पूरा किया जाएगा। और तू क्या मांगती है? वह भी तुझे दिया जाएगा।
1 राजा 2:20
तब वह कहने लगी, मैं तुझ से एक छोटा सा वरदान मांगती हूँ इसलिये मुझ से नाही न करना, राजा ने कहा, हे माता मांग; मैं तुझ से नाही न करूंगा।
1 राजा 3:5
गिबोन में यहोवा ने रात को स्वप्न के द्वारा सुलैमान को दर्शन देकर कहा, जो कुछ तू चाहे कि मैं तुझे दूं, वह मांग।
मत्ती 20:20
तब जब्दी के पुत्रों की माता ने अपने पुत्रों के साथ उसके पास आकर प्रणाम किया, और उस से कुछ मांगने लगी।
लूका 18:41
तू क्या चाहता है, कि मैं तेरे लिये करूं? उस ने कहा; हे प्रभु यह कि मैं देखने लगूं।