ന്യായാധിപന്മാർ 20:28
അഹരോന്റെ മകനായ എലെയാസാരിന്റെ മകൻ ഫീനെഹാസ് ആയിരുന്നു അക്കാലത്തു തിരുസന്നിധിയിൽ നിന്നിരുന്നതു. ഞങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരായ ബെന്യാമീന്യരോടു ഞങ്ങൾ ഇനിയും പടയെടുക്കേണമോ? ഒഴിഞ്ഞുകളയേണമേ എന്നു അവർ ചോദിച്ചതിന്നു: ചെല്ലുവിൻ; നാളെ ഞാൻ അവരെ നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തു.
And Phinehas, | וּ֠פִֽינְחָס | ûpînĕḥos | OO-fee-neh-hose |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Eleazar, | אֶלְעָזָ֨ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son the | בֶּֽן | ben | ben |
of Aaron, | אַהֲרֹ֜ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
stood | עֹמֵ֣ד׀ | ʿōmēd | oh-MADE |
before | לְפָנָ֗יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
those in it | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days,) | הָהֵם֮ | hāhēm | ha-HAME |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
Shall I yet | הַֽאוֹסִ֨ף | haʾôsip | ha-oh-SEEF |
again | ע֜וֹד | ʿôd | ode |
go out | לָצֵ֧את | lāṣēt | la-TSATE |
to battle | לַמִּלְחָמָ֛ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
against | עִם | ʿim | eem |
children the | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Benjamin | בִנְיָמִ֥ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
my brother, | אָחִ֖י | ʾāḥî | ah-HEE |
or | אִם | ʾim | eem |
cease? I shall | אֶחְדָּ֑ל | ʾeḥdāl | ek-DAHL |
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Go up; | עֲל֔וּ | ʿălû | uh-LOO |
for | כִּ֥י | kî | kee |
to morrow | מָחָ֖ר | māḥār | ma-HAHR |
deliver will I | אֶתְּנֶ֥נּוּ | ʾettĕnennû | eh-teh-NEH-noo |
them into thine hand. | בְיָדֶֽךָ׃ | bĕyādekā | veh-ya-DEH-ha |