മത്തായി 24:32 in Malayalam

Matthew 24:32
അത്തിയെ നോക്കി ഒരു ഉപമ പഠിപ്പിൻ; അതിന്റെ കൊമ്പു ഇളതായി ഇല തളിർക്കുമ്പോൾ വേനൽ അടുത്തു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നുവല്ലോ.

Matthew 24:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:

American Standard Version (ASV)
Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

Bible in Basic English (BBE)
Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;

Darby English Bible (DBY)
But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.

World English Bible (WEB)
"Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.

Young's Literal Translation (YLT)
`And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer `is' nigh,

of Ἀπὸ apo ah-POH
Now δὲ de thay
the fig τῆς ho oh
tree; συκῆς sykē syoo-KAY
learn μάθετε manthanō mahn-THA-noh
a τὴν ho oh
parable παραβολήν· parabolē pa-ra-voh-LAY
When ὅταν hotan OH-tahn
yet ἤδη ēdē A-thay
ho oh
branch κλάδος klados KLA-those
his αὐτῆς autos af-TOSE
is γένηται ginomai GEE-noh-may
tender, ἁπαλὸς apalos ah-pa-LOSE
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
leaves, φύλλα phyllon FYOOL-lone
putteth forth ἐκφύῃ ekphyō ake-FYOO-oh
ye know γινώσκετε ginōskō gee-NOH-skoh
that ὅτι hoti OH-tee
nigh: ἐγγὺς engys ayng-GYOOS
τὸ ho oh
summer θέρος· theros THAY-rose



Read Full Chapter : Matthew 24

Malayalam Bible