மத்தேயு 9

Matthew 9:33 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 9:33
பிசாசு துரத்தப்பட்டபின்பு ஊமையன் பேசினான். ஜனங்கள் ஆச்சரியப்பட்டு: இஸ்ரவேலில் இப்படி ஒருக்காலும் காணப்படவில்லை என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பிசாசு துரத்தப்பட்டப்பின்பு ஊமையன் பேசினான். மக்கள் ஆச்சரியப்பட்டு: இஸ்ரவேலில் இப்படி ஒருபோதும் காணப்படவில்லை என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அம்மனிதனிடமிருந்த பிசாசை விரட்டினார். பிறகு ஊமையான அம்மனிதனால் பேச முடிந்தது. அதனால் வியப்படைந்த மக்கள், “இஸ்ரவேலில் நாங்கள் ஒருபோதும் இப்படிப்பட்ட ஒன்றைக் கண்டதில்லை” என்று கூறினார்கள்.

Thiru Viviliam
பேயை அவர் ஓட்டியதும் பேச இயலாத அவர் பேசினார். மக்கள் கூட்டத்தினர் வியப்புற்று, “இஸ்ரயேலில் இப்படி ஒருபோதும் கண்டதில்லை” என்றனர்.

Roman Transliteration
Pisaasu thuraththappattapinpu oomaiyan paesinaan. Janangal aachchariyappattu: isravaelil ippati orukkaalum kaanappadavillai entarkal.

Matthew 9:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

American Standard Version (ASV)
And when the demon was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And when the evil spirit had been sent out, the man had the power of talking: and they were all surprised, saying, Such a thing has never been seen in Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the demon having been cast out, the dumb spake. And the crowds were astonished, saying, It has never been seen thus in Israel.

World English Bible (WEB)
When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!"

Young's Literal Translation (YLT)
and the demon having been cast out, the dumb spake, and the multitude did wonder, saying that `It was never so seen in Israel:'

மத்தேயு Matthew 9:33

பிசாசு துரத்தப்பட்டபின்பு ஊமையன் பேசினான். ஜனங்கள் ஆச்சரியப்பட்டு: இஸ்ரவேலில் இப்படி ஒருக்காலும் காணப்படவில்லை என்றார்கள்.

And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

And καὶ kai kay
when was cast out, ἐκβληθέντος ekballō ake-VAHL-loh
the τοῦ ho oh
devil δαιμονίου daimonion thay-MOH-nee-one
spake: ἐλάλησεν laleō la-LAY-oh
the ho oh
dumb κωφός, kōphos koh-FOSE
and καὶ kai kay
marvelled, ἐθαύμασαν thaumazō tha-MA-zoh
the οἱ ho oh
multitudes ὄχλοι ochlos OH-hlose
saying, λέγοντες legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
never Οὐδέποτε oudepote oo-THAY-poh-tay
It was seen ἐφάνη phainō FAY-noh
so οὕτως houtō OO-toh
in ἐν en ane
τῷ ho oh
Israel. Ἰσραήλ israēl ees-ra-ALE



Read Full Chapter : Matthew 9