நெகேமியா 7:70
வம்சத்தலைவரில் சிலர் வேலைக்கென்று கொடுத்ததாவது: திர்ஷாதா ஆயிரம் தங்கக்காசையும் ஐம்பது கலங்களையும், ஐந்நூற்று முப்பது ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் பொக்கிஷத்துக்குக் கொடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
வம்சத்தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்கென்று கொடுத்ததாவது: திர்ஷாதா ஆயிரம் தங்கக்காசையும், ஐம்பது கலங்களையும், ஐந்நூற்று முப்பது ஆசாரிய உடைகளையும் பொக்கிஷத்திற்குக் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
வம்சத் தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்கென்று கொடுத்ததாவது: ஆளுநர் 1,000 தங்கக் காசுகளையும், 50 கலங்களையும், 530 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கருவூலத்திற்குக் கொடுத்தான்.
Thiru Viviliam
இறுதியாக குலத்தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்காகச் கொடுத்தது பின்வருமாறு: ஆளுநர், கருவூலத்திற்கு ஆயிரம் பொற்காசுகள், ஐம்பது பாத்திரங்கள், ஐந்நூற்று முப்பது குருத்துவ ஆடைகள் ஆகியவற்றைத் தந்தார்.
King James Version (KJV)
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.
American Standard Version (ASV)
And some from among the heads of fathers’ `houses’ gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
Bible in Basic English (BBE)
And some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ robes.
Darby English Bible (DBY)
And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ coats.
Webster’s Bible (WBT)
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
World English Bible (WEB)
Some from among the heads of fathers’ [houses] gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
Young’s Literal Translation (YLT)
And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests’ coats thirty and five hundred.
நெகேமியா Nehemiah 7:70
வம்சத்தலைவரில் சிலர் வேலைக்கென்று கொடுத்ததாவது: திர்ஷாதா ஆயிரம் தங்கக்காசையும் ஐம்பது கலங்களையும், ஐந்நூற்று முப்பது ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் பொக்கிஷத்துக்குக் கொடுத்தான்.
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
And some of | וּמִקְצָת֙ | ûmiqṣāt | oo-meek-TSAHT |
the chief | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
of the fathers | הָֽאָב֔וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
gave | נָֽתְנ֖וּ | nātĕnû | na-teh-NOO |
unto the work. | לַמְּלָאכָ֑ה | lammĕlāʾkâ | la-meh-la-HA |
The Tirshatha | הַתִּרְשָׁ֜תָא | hattiršātāʾ | ha-teer-SHA-ta |
gave | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
treasure the to | לָֽאוֹצָ֗ר | lāʾôṣār | la-oh-TSAHR |
a thousand | זָהָ֞ב | zāhāb | za-HAHV |
drams | דַּרְכְּמֹנִ֥ים | darkĕmōnîm | dahr-keh-moh-NEEM |
of gold, | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
fifty | מִזְרָק֣וֹת | mizrāqôt | meez-ra-KOTE |
basons, | חֲמִשִּׁ֔ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
five | כָּתְנוֹת֙ | kotnôt | kote-NOTE |
hundred | כֹּֽהֲנִ֔ים | kōhănîm | koh-huh-NEEM |
and thirty | שְׁלֹשִׁ֖ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
priests' | וַֽחֲמֵ֥שׁ | waḥămēš | va-huh-MAYSH |
garments. | מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |
நெகேமியா 7:70 in English
Tags வம்சத்தலைவரில் சிலர் வேலைக்கென்று கொடுத்ததாவது திர்ஷாதா ஆயிரம் தங்கக்காசையும் ஐம்பது கலங்களையும் ஐந்நூற்று முப்பது ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் பொக்கிஷத்துக்குக் கொடுத்தான்
Nehemiah 7:70 in Tamil Concordance Nehemiah 7:70 in Tamil Interlinear Nehemiah 7:70 in Tamil Image
Read Full Chapter : Nehemiah 7