1 John 4:20 in Nepali

1 John 4:20
यदि कसैले भन्छ “म परमेश्वरलाई प्रेम गर्छु” तर आफ्ना भाइ अथवा बहिनीहरुलाई घृणा गर्छ भने त्यो मानिस झूटो हो। यदि आफ्नो भाइ अथवा बहिनी जसलाई उसले देख्न सक्छ, उसले प्रेम गर्न सक्तैन भने परमेश्वर जसलाई उसले कहिल्यै देखेकै छैन, कसरी प्रेम गर्न सक्छ?

1 John 4:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

American Standard Version (ASV)
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.

Bible in Basic English (BBE)
If a man says, I have love for God, and has hate for his brother, his words are false: for how is the man who has no love for his brother whom he has seen, able to have love for God whom he has not seen?

Darby English Bible (DBY)
If any one say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

World English Bible (WEB)
If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn't love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

Young's Literal Translation (YLT)
if any one may say -- `I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God -- whom he hath not seen -- how is he able to love?

If ἐάν ean ay-AN
a man τις tis tees
say, εἴπῃ epō APE-oh
Ὅτι hoti OH-tee
I love ἀγαπῶ agapaō ah-ga-PA-oh
τὸν ho oh
God, θεόν theos thay-OSE
and καὶ kai kay
τὸν ho oh
brother, ἀδελφὸν adelphos ah-thale-FOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
hateth μισῇ miseō mee-SAY-oh
a liar: ψεύστης pseustēs PSAYF-stase
he is ἐστίν· esti ay-STEE
ho oh
for γὰρ gar gahr
not μὴ may
he that loveth ἀγαπῶν agapaō ah-ga-PA-oh
τὸν ho oh
brother ἀδελφὸν adelphos ah-thale-FOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
whom ὃν hos ose
he hath seen, ἑώρακεν horaō oh-RA-oh
τὸν ho oh
God Θεὸν theos thay-OSE
whom ὃν hos ose
not οὐχ ou oo
he hath seen? ἑώρακεν horaō oh-RA-oh
how πῶς pōs pose
can δύναται dynamai THYOO-na-may
he love ἀγαπᾶν agapaō ah-ga-PA-oh



Read Full Chapter : 1 John 4

Nepali Bible