1 Kings 5:1
हीराम सोरका राजा थिए। हीराम दाऊदका मित्र थिए। यसकारण जब हीरामले दाऊदपछि सुलेमान नयाँ राजा भएको सुने, उनले सुलेमान कहाँ दासहरू पठाए।
And Hiram | וַ֠יִּשְׁלַח | wayyišlaḥ | VA-yeesh-lahk |
king | חִירָ֨ם | ḥîrām | hee-RAHM |
of Tyre | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
sent | צ֤וֹר | ṣôr | tsore |
אֶת | ʾet | et | |
servants his | עֲבָדָיו֙ | ʿăbādāyw | uh-va-dav |
unto | אֶל | ʾel | el |
Solomon; | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
for | כִּ֣י | kî | kee |
he had heard | שָׁמַ֔ע | šāmaʿ | sha-MA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
anointed had they | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him king | מָֽשְׁח֥וּ | māšĕḥû | ma-sheh-HOO |
in the room | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
of his father: | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
for | אָבִ֑יהוּ | ʾābîhû | ah-VEE-hoo |
Hiram | כִּ֣י | kî | kee |
was | אֹהֵ֗ב | ʾōhēb | oh-HAVE |
ever | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
חִירָ֛ם | ḥîrām | hee-RAHM | |
a lover | לְדָוִ֖ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
of David. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |