1 Peter 4:8
सबै भन्दा मुख्य, एक अर्कालाई गहन प्रेम गर। प्रेमले धेरै पापहरु ढाक्छ।
1 Peter 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
American Standard Version (ASV)
above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
Bible in Basic English (BBE)
And most of all be warm in your love for one another; because in love there is forgiveness for sins without number:
Darby English Bible (DBY)
but before all things having fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
World English Bible (WEB)
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
Young's Literal Translation (YLT)
and, before all things, to one another having the earnest love, because the love shall cover a multitude of sins;
| above |
πρὸ |
pro |
proh |
| all things |
πάντων |
pas |
pahs |
| And |
δὲ |
de |
thay |
|
τὴν |
ho |
oh |
| among |
εἰς |
eis |
ees |
| yourselves: |
ἑαυτοὺς |
heautou |
ay-af-TOO |
| charity |
ἀγάπην |
agapē |
ah-GA-pay |
| fervent |
ἐκτενῆ |
ektenēs |
ake-tay-NASE |
| have |
ἔχοντες |
echō |
A-hoh |
| for |
ὅτι |
hoti |
OH-tee |
|
ἡ |
ho |
oh |
| charity |
ἀγάπη |
agapē |
ah-GA-pay |
| shall cover |
καλύψει |
kalyptō |
ka-LYOO-ptoh |
| the multitude |
πλῆθος |
plēthos |
PLAY-those |
| of sins. |
ἁμαρτιῶν |
hamartia |
a-mahr-TEE-ah |
Read Full Chapter :
1 Peter 4