2 Kings 21:6
मनश्शेले आफ्नो छोराको बलि दिए अनि यसलाई वेदीमाथि जलाए। मनश्शेले भविष्य जान्नकालागि धेरै तरीकाहरू प्रयोग गरे। उनले भूत-प्रेत र पिशाचहरूसँग समर्पक राख्ने मानिसहरू अनि तंत्र-मंत्रगर्नेहरूलाई भेटे।मनश्शेले ति कामहरू बढिभन्दा बढी गरे जसलाई परमप्रभुले नराम्रो भन्नुभएको थियो। यसले परमप्रभुलाई रीस उठायो।
And he made | וְהֶֽעֱבִ֤יר | wĕheʿĕbîr | veh-heh-ay-VEER |
his son | אֶת | ʾet | et |
pass through | בְּנוֹ֙ | bĕnô | beh-NOH |
fire, the | בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
and observed times, | וְעוֹנֵ֣ן | wĕʿônēn | veh-oh-NANE |
enchantments, used and | וְנִחֵ֔שׁ | wĕniḥēš | veh-nee-HAYSH |
and dealt | וְעָ֥שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
spirits familiar with | א֖וֹב | ʾôb | ove |
and wizards: | וְיִדְּעֹנִ֑ים | wĕyiddĕʿōnîm | veh-yee-deh-oh-NEEM |
he wrought | הִרְבָּ֗ה | hirbâ | heer-BA |
much | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
wickedness | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to provoke him to anger. | לְהַכְעִֽיס׃ | lĕhakʿîs | leh-hahk-EES |