2 Timothy 1:9
परमेश्वरले हामीलाई बचाउनु भएको छ अनि हामीलाई आफ्ना पवित्र मानिस तुल्य बनाउनु भएको छ। यो हामीले केही गरेर भएको होइन। होइन, परमेश्वरले यो उहाँको इच्छा अनि अनुग्रहले गर्दा हामीलाई बचाउँनु भयो अनि उहाँको मानिस हुन आह्वान गर्नु भयो। यो अनुग्रह ख्रीष्ट येशूद्वारा हामीलाई अनादिकाल अघि दिइएको थियो।
τοῦ | tou | too | |
Who hath saved | σώσαντος | sōsantos | SOH-sahn-tose |
us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
called | καλέσαντος | kalesantos | ka-LAY-sahn-tose |
holy an with us | κλήσει | klēsei | KLAY-see |
calling, | ἁγίᾳ | hagia | a-GEE-ah |
not | οὐ | ou | oo |
to according | κατὰ | kata | ka-TA |
our | τὰ | ta | ta |
ἔργα | erga | ARE-ga | |
works, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
to according | κατ' | kat | kaht |
his own | ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
purpose | πρόθεσιν | prothesin | PROH-thay-seen |
and | καὶ | kai | kay |
grace, | χάριν | charin | HA-reen |
τὴν | tēn | tane | |
given was which | δοθεῖσαν | dotheisan | thoh-THEE-sahn |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
in | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
before | πρὸ | pro | proh |
the world | χρόνων | chronōn | HROH-none |
began, | αἰωνίων | aiōniōn | ay-oh-NEE-one |