Acts 5:26
त्यसपछि कप्तान र उनका मानिसहरू बाहिर निस्के अनि प्रेरितहरूलाई पक्रे अनि तिनीहरूलाई ल्याए। तर सिपाहीहरूले तिनीहरूलाई केही बलजफ्ती गरेनन्, किनभने तिनीहरू जनतासंग डराउँथे। सिपाहीहरू डराए किनभने मानिसहरू क्रोधित हुनेछन् अनि तिनीहरूलाई ढुङ्गा हान्नेछन्।
Then and | τότε | tote | TOH-tay |
went | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
the | ὁ | ho | oh |
captain | στρατηγὸς | stratēgos | stra-tay-GOSE |
with | σὺν | syn | syoon |
the | τοῖς | tois | toos |
officers, | ὑπηρέταις | hypēretais | yoo-pay-RAY-tase |
brought | ἦγαγεν | ēgagen | A-ga-gane |
them | αὐτούς | autous | af-TOOS |
without | οὐ | ou | oo |
μετὰ | meta | may-TA | |
violence: | βίας | bias | VEE-as |
for | ἐφοβοῦντο | ephobounto | ay-foh-VOON-toh |
they feared | γὰρ | gar | gahr |
the | τὸν | ton | tone |
people, | λαόν | laon | la-ONE |
ἵνα | hina | EE-na | |
lest | μὴ | mē | may |
they should have been stoned. | λιθασθῶσιν | lithasthōsin | lee-tha-STHOH-seen |