Amos 2:15
धनु-काँड चलाउने पनि युद्धमा बाँच्न योग्य हुने छैन। वेगसित दगुर्ने पनि उम्कन सकने छैन। घोडसवारले पनि आफ्नो प्राणबचाउन योग्यहुन सक्तैन।
Neither | וְתֹפֵ֤שׂ | wĕtōpēś | veh-toh-FASE |
shall he stand | הַקֶּ֙שֶׁת֙ | haqqešet | ha-KEH-SHET |
that handleth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bow; the | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
and he that is swift | וְקַ֥ל | wĕqal | veh-KAHL |
foot of | בְּרַגְלָ֖יו | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAV |
shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
deliver | יְמַלֵּ֑ט | yĕmallēṭ | yeh-ma-LATE |
himself: neither | וְרֹכֵ֣ב | wĕrōkēb | veh-roh-HAVE |
rideth that he shall | הַסּ֔וּס | hassûs | HA-soos |
the horse | לֹ֥א | lōʾ | loh |
deliver | יְמַלֵּ֖ט | yĕmallēṭ | yeh-ma-LATE |
himself. | נַפְשֽׁוֹ׃ | napšô | nahf-SHOH |