Index
Full Screen ?
 

Daniel 4:32 in Nepali

Daniel 4:32 in Tamil Nepali Bible Daniel Daniel 4

Daniel 4:32
तपाईंलाई मानिसहरूबाट निस्कासित गरिनेछ। तपाईं जङ्गली पशुहरूसँग बस्नु पर्नेछ अनि गाईले झैं घाँस खानुहुनेछ। सात वर्ष सम्म यो चलिरहनेछ जब सम्म तपाईंले यो बुझ्नुहुँदैन कि सर्वोच्च परमेश्वरले मानिसहरूमाथि शासन गर्नुहुन्छ। अनि उहाँले जसलाई चाहनुहुन्छ उसलाई राज्य दिनुहुन्छ।”

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய மகன்களாகிய ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் மம்ரேக்கு எதிரே ஏத்தியனான சோகாரின் மகனாகிய எப்பெரோனின் நிலத்திலுள்ள மக்பேலா எனப்பட்ட குகையிலே அவனை அடக்கம்செய்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவனது மகன்களான ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் அவனை மக்பேலா குகையிலே அடக்கம் செய்தனர். அந்தக் குகை எப்பெரோனின் வயலில் இருந்தது. எப்பெரோன் சோகாரின் மகன். அந்த இடம் மம்ரேக்குக் கிழக்கே இருந்தது.

Thiru Viviliam
அவர் புதல்வர்களாகிய ஈசாக்கும் இஸ்மயேலும் மம்ரே நகருக்குக் கிழக்கே இத்தியனான சோவாரின் மகன் எப்ரோனுடைய நிலத்தில் இருந்த மக்பேலா குகையில் அவரை அடக்கம் செய்தனர்.

ஆதியாகமம் 25:8ஆதியாகமம் 25ஆதியாகமம் 25:10

King James Version (KJV)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

American Standard Version (ASV)
And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre.

Bible in Basic English (BBE)
And Isaac and Ishmael, his sons, put him to rest in the hollow rock of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, near Mamre;

Darby English Bible (DBY)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which was opposite to Mamre —

Webster’s Bible (WBT)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

World English Bible (WEB)
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which `is’ before Mamre —

ஆதியாகமம் Genesis 25:9
அவன் குமாரராகிய ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் மம்ரேக்கு எதிரே ஏத்தியனான சோகாரின் குமாரனாகிய எப்பெரோனின் நிலத்திலுள்ள மக்பேலா என்னப்பட்ட குகையிலே அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள்.
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

And
his
sons
וַיִּקְבְּר֨וּwayyiqbĕrûva-yeek-beh-ROO
Isaac
אֹת֜וֹʾōtôoh-TOH
and
Ishmael
יִצְחָ֤קyiṣḥāqyeets-HAHK
buried
וְיִשְׁמָעֵאל֙wĕyišmāʿēlveh-yeesh-ma-ALE
in
him
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
the
cave
אֶלʾelel
of
Machpelah,
מְעָרַ֖תmĕʿāratmeh-ah-RAHT
in
הַמַּכְפֵּלָ֑הhammakpēlâha-mahk-pay-LA
field
the
אֶלʾelel
of
Ephron
שְׂדֵ֞הśĕdēseh-DAY
the
son
עֶפְרֹ֤ןʿeprōnef-RONE
of
Zohar
בֶּןbenben
Hittite,
the
צֹ֙חַר֙ṣōḥarTSOH-HAHR
which
הַֽחִתִּ֔יhaḥittîha-hee-TEE
is
before
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER

עַלʿalal
Mamre;
פְּנֵ֥יpĕnêpeh-NAY
מַמְרֵֽא׃mamrēʾmahm-RAY
And
they
shall
drive
וּמִןûminoo-MEEN
thee
from
אֲנָשָׁא֩ʾănāšāʾuh-na-SHA
men,
לָ֨ךְlāklahk
dwelling
thy
and
טָֽרְדִ֜יןṭārĕdînta-reh-DEEN
shall
be
with
וְֽעִםwĕʿimVEH-eem
beasts
the
חֵיוַ֧תḥêwathave-AT
of
the
field:
בָּרָ֣אbārāʾba-RA
eat
to
thee
make
shall
they
מְדֹרָ֗ךְmĕdōrākmeh-doh-RAHK
grass
עִשְׂבָּ֤אʿiśbāʾees-BA
as
oxen,
כְתוֹרִין֙kĕtôrînheh-toh-REEN
seven
and
לָ֣ךְlāklahk
times
יְטַעֲמ֔וּןyĕṭaʿămûnyeh-ta-uh-MOON
shall
pass
וְשִׁבְעָ֥הwĕšibʿâveh-sheev-AH
over
עִדָּנִ֖יןʿiddānînee-da-NEEN
thee,
until
יַחְלְפ֣וּןyaḥlĕpûnyahk-leh-FOON

עֲלָ֑יךְʿălāykuh-LAIK
thou
know
עַ֣דʿadad
that
דִּֽיdee
the
most
High
תִנְדַּ֗עtindaʿteen-DA
ruleth
דִּֽיdee
in
the
kingdom
שַׁלִּ֤יטšallîṭsha-LEET
of
men,
עִלָּיָא֙ʿillāyāʾee-la-YA
giveth
and
בְּמַלְכ֣וּתbĕmalkûtbeh-mahl-HOOT
it
to
whomsoever
אֲנָשָׁ֔אʾănāšāʾuh-na-SHA

וּלְמַןûlĕmanoo-leh-MAHN
he
will.
דִּ֥יdee
יִצְבֵּ֖אyiṣbēʾyeets-BAY
יִתְּנִנַּֽהּ׃yittĕninnahyee-teh-nee-NA

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய மகன்களாகிய ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் மம்ரேக்கு எதிரே ஏத்தியனான சோகாரின் மகனாகிய எப்பெரோனின் நிலத்திலுள்ள மக்பேலா எனப்பட்ட குகையிலே அவனை அடக்கம்செய்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவனது மகன்களான ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் அவனை மக்பேலா குகையிலே அடக்கம் செய்தனர். அந்தக் குகை எப்பெரோனின் வயலில் இருந்தது. எப்பெரோன் சோகாரின் மகன். அந்த இடம் மம்ரேக்குக் கிழக்கே இருந்தது.

Thiru Viviliam
அவர் புதல்வர்களாகிய ஈசாக்கும் இஸ்மயேலும் மம்ரே நகருக்குக் கிழக்கே இத்தியனான சோவாரின் மகன் எப்ரோனுடைய நிலத்தில் இருந்த மக்பேலா குகையில் அவரை அடக்கம் செய்தனர்.

ஆதியாகமம் 25:8ஆதியாகமம் 25ஆதியாகமம் 25:10

King James Version (KJV)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

American Standard Version (ASV)
And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre.

Bible in Basic English (BBE)
And Isaac and Ishmael, his sons, put him to rest in the hollow rock of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, near Mamre;

Darby English Bible (DBY)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which was opposite to Mamre —

Webster’s Bible (WBT)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

World English Bible (WEB)
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which `is’ before Mamre —

ஆதியாகமம் Genesis 25:9
அவன் குமாரராகிய ஈசாக்கும் இஸ்மவேலும் மம்ரேக்கு எதிரே ஏத்தியனான சோகாரின் குமாரனாகிய எப்பெரோனின் நிலத்திலுள்ள மக்பேலா என்னப்பட்ட குகையிலே அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள்.
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

And
his
sons
וַיִּקְבְּר֨וּwayyiqbĕrûva-yeek-beh-ROO
Isaac
אֹת֜וֹʾōtôoh-TOH
and
Ishmael
יִצְחָ֤קyiṣḥāqyeets-HAHK
buried
וְיִשְׁמָעֵאל֙wĕyišmāʿēlveh-yeesh-ma-ALE
in
him
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
the
cave
אֶלʾelel
of
Machpelah,
מְעָרַ֖תmĕʿāratmeh-ah-RAHT
in
הַמַּכְפֵּלָ֑הhammakpēlâha-mahk-pay-LA
field
the
אֶלʾelel
of
Ephron
שְׂדֵ֞הśĕdēseh-DAY
the
son
עֶפְרֹ֤ןʿeprōnef-RONE
of
Zohar
בֶּןbenben
Hittite,
the
צֹ֙חַר֙ṣōḥarTSOH-HAHR
which
הַֽחִתִּ֔יhaḥittîha-hee-TEE
is
before
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER

עַלʿalal
Mamre;
פְּנֵ֥יpĕnêpeh-NAY
מַמְרֵֽא׃mamrēʾmahm-RAY

Chords Index for Keyboard Guitar