Daniel 5:29
यस पछि बेलसजरले आज्ञा दिए कि दानियललाई बैजनी लुगा लगाई दिनु अनि गलामा सुनको हार पहिराइयोस् अनि तिनी राज्यको तेस्रो दर्जाको मानिस हुन् भनी घोषण गरियो।
Then | בֵּאדַ֣יִן׀ | bēʾdayin | bay-DA-yeen |
commanded | אֲמַ֣ר | ʾămar | uh-MAHR |
Belshazzar, | בֵּלְשַׁאצַּ֗ר | bēlĕšaʾṣṣar | bay-leh-sha-TSAHR |
and they clothed | וְהַלְבִּ֤שׁוּ | wĕhalbišû | veh-hahl-BEE-shoo |
Daniel | לְדָֽנִיֵּאל֙ | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
scarlet, with | אַרְגְּוָנָ֔א | ʾargĕwānāʾ | ar-ɡeh-va-NA |
and put a chain | וְהַֽמְוִנכָ֥א | wĕhamwinkāʾ | veh-hahm-veen-HA |
of | דִֽי | dî | dee |
gold | דַהֲבָ֖א | dahăbāʾ | da-huh-VA |
about | עַֽל | ʿal | al |
neck, his | צַוְּארֵ֑הּ | ṣawwĕʾrēh | tsa-weh-RAY |
and made a proclamation | וְהַכְרִ֣זֽוּ | wĕhakrizû | veh-hahk-REE-zoo |
concerning | עֲל֔וֹהִי | ʿălôhî | uh-LOH-hee |
him, that | דִּֽי | dî | dee |
be should he | לֶהֱוֵ֥א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
the third | שַׁלִּ֛יט | šallîṭ | sha-LEET |
ruler | תַּלְתָּ֖א | taltāʾ | tahl-TA |
in the kingdom. | בְּמַלְכוּתָֽא׃ | bĕmalkûtāʾ | beh-mahl-hoo-TA |
Cross Reference
Daniel 5:7
अनि राजा चिच्याएर बाबेलका तंत्र-मंत्र जान्ने कल्दी र ज्योतिषीहरूलाई ल्याउन पठाए। तिनले बाबेलको ज्ञानी पुरूषहरूलाई भने, “जसले यो लेखोट पढेर मलाई त्यसको अर्थ खोलिदिन्छ, त्यसलाई बैजनी लुगा र सुनको हार पहिराइनेछ र यस राज्यको दर्जामा त्यो तेस्रो गनिने छ।”
Daniel 5:16
मैले सुनें तिमीले यसको अर्थ खोल्न र व्याख्या गर्न सक्छौ अनि समस्याहरू हल गर्न सक्छौ। हेर, यदि तिमीले यो पढ्न सक्यौ अनि मलाई व्याख्या गर्न सक्यौ भने तिमीलाई बैजनी वस्त्र अनि सुनको हार दिनेछु। साथै तिमी यस राज्यको दर्जामा तेस्रो मानिस गनिनेछौ।”