Deuteronomy 16:16 in Nepali
Deuteronomy 16:16
“परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले विशेष ठाउँ भनी रोज्नु हुने ठाउँमा वर्षमा तीन पल्ट तिमीहरूका मानिसहरू भेला हुनैपर्छ। तिनीहरू अखमिरी रोटीको चाडमा, साताहरूको चाडमा र छाप्रो-बासको चाडमा भेला हुनु पर्छ। त्यहाँ भेट गर्न आउने प्रत्येक मानिसले बलि ल्याउनु पर्छ।
Deuteronomy 16:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
American Standard Version (ASV)
Three times in a year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:
Bible in Basic English (BBE)
Three times in the year let all your males come before the Lord your God in the place named by him; at the feast of unleavened bread, the feast of weeks, and the feast of tents: and they are not to come before the Lord with nothing in their hands;
Darby English Bible (DBY)
Three times in the year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:
Webster's Bible (WBT)
Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
World English Bible (WEB)
Three times in a year shall all your males appear before Yahweh your God in the place which he shall choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tents; and they shall not appear before Yahweh empty:
Young's Literal Translation (YLT)
`Three times in a year doth every one of thy males appear before Jehovah thy God in the place which He doth choose -- in the feast of unleavened things, and in the feast of weeks, and in the feast of booths; and they do not appear before Jehovah empty;
| Three | שָׁל֣וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
| times | פְּעָמִ֣ים׀ | paʿam | pa-AM |
| in a year | בַּשָּׁנָ֡ה | šāne | sha-NEH |
| appear | יֵֽרָאֶ֨ה | rāʾâ | ra-AH |
| shall all | כָל | kōl | kole |
| thy males | זְכֽוּרְךָ֜ | zākûr | za-HOOR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| before | פְּנֵ֣י׀ | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| in the place | בַּמָּקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he shall choose; | יִבְחָ֔ר | bāḥar | ba-HAHR |
| in the feast | בְּחַ֧ג | ḥag | hahɡ |
| of unleavened bread, | הַמַּצּ֛וֹת | maṣṣâ | ma-TSA |
| and in the feast | וּבְחַ֥ג | ḥag | hahɡ |
| of weeks, | הַשָּֽׁבֻע֖וֹת | šābûaʿ | sha-VOO-ah |
| and in the feast | וּבְחַ֣ג | ḥag | hahɡ |
| of tabernacles: | הַסֻּכּ֑וֹת | sukkâ | soo-KA |
| and they shall not | וְלֹ֧א | lōʾ | loh |
| appear | יֵֽרָאֶ֛ה | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| before | פְּנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| empty: | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |
Read Full Chapter : Deuteronomy 16
Nepali Bible