Ezekiel 7:19
तिनीहरूले तिनीहरूको चाँदीको मूर्तिहरू सडकमा फ्याँकिदिने छन्। तिनीहरूको आफ्नो सुनको मूर्तिहरू अशुद्ध चीज जस्तै हुनेछन्। किन? किनकि जब परमप्रभुले क्रोध प्रकट गर्नु भयो त्यति बेला मूर्तिहरूले तिनीहरूलाई बचाउँन सकेन्। ती मूर्तिहरू मानिसका निम्ति पतनको जाल अतिरिक्त अरू थिएनन्। ती मूर्तिहरूले मानिसहरूलाई खाने कुरा दिन सकेनन्। ती मूर्तिहरूले तिनीहरूको पेटमा अन्न पुर्याएनन्।
They shall cast | כַּסְפָּ֞ם | kaspām | kahs-PAHM |
their silver | בַּחוּצ֣וֹת | baḥûṣôt | ba-hoo-TSOTE |
streets, the in | יַשְׁלִ֗יכוּ | yašlîkû | yahsh-LEE-hoo |
and their gold | וּזְהָבָם֮ | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
shall be | לְנִדָּ֣ה | lĕniddâ | leh-nee-DA |
removed: | יִֽהְיֶה֒ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
their silver | כַּסְפָּ֨ם | kaspām | kahs-PAHM |
and their gold | וּזְהָבָ֜ם | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
not shall | לֹֽא | lōʾ | loh |
be able | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
to deliver | לְהַצִּילָ֗ם | lĕhaṣṣîlām | leh-ha-tsee-LAHM |
day the in them | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
of the wrath | עֶבְרַ֣ת | ʿebrat | ev-RAHT |
Lord: the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they shall not | נַפְשָׁם֙ | napšām | nahf-SHAHM |
satisfy | לֹ֣א | lōʾ | loh |
souls, their | יְשַׂבֵּ֔עוּ | yĕśabbēʿû | yeh-sa-BAY-oo |
neither | וּמֵעֵיהֶ֖ם | ûmēʿêhem | oo-may-ay-HEM |
fill | לֹ֣א | lōʾ | loh |
their bowels: | יְמַלֵּ֑אוּ | yĕmallēʾû | yeh-ma-LAY-oo |
because | כִּֽי | kî | kee |
is it | מִכְשׁ֥וֹל | mikšôl | meek-SHOLE |
the stumblingblock | עֲוֹנָ֖ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
of their iniquity. | הָיָֽה׃ | hāyâ | ha-YA |