Ezra 6:12
आफ्नो नाउँलाई त्यहाँ बसाउनु हुने यरूशलेमका परमेश्वरको त्यो मन्दिर नष्ट गर्नका निम्ति यो आदेशलाई अवज्ञा गर्ने प्रयास गर्ने कुनै राजा वा मानिसलाई परास्त गरून्।म, दाराले यो आदेश गरेकोछु। यसलाई सावधानीपूर्वक चाँडो पालन गरियोस्।
Tamil Indian Revised Version
ஏனெனில் இரத்தப்பழிகளைக்குறித்து அவர் விசாரணை செய்யும்போது, அவர்களை நினைக்கிறார்; எளியவர்களுடைய கூக்குரலை மறக்கமாட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
உதவிநாடிப் போனோரைக் கர்த்தர் நினைவு கூருவார். அந்த ஏழை ஜனங்கள் உதவிக்காக அவரிடம் சென்றனர். கர்த்தர் அவர்களை மறக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், இரத்தப்பழி வாங்கும் அவர்␢ எளியோரை நினைவில் கொள்கின்றார்;␢ அவர்களின் கதறலை␢ அவர் கேட்க மறவார்.⁾
King James Version (KJV)
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
American Standard Version (ASV)
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Bible in Basic English (BBE)
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Darby English Bible (DBY)
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Webster’s Bible (WBT)
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
World English Bible (WEB)
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
Young’s Literal Translation (YLT)
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
சங்கீதம் Psalm 9:12
இரத்தப்பழிகளைக்குறித்து அவர் விசாரணை செய்யும்போது, அவைகளை நினைக்கிறார்; சிறுமைப்பட்டவர்களுடைய கூப்பிடுதலை மறவார்.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
When | כִּֽי | kî | kee |
he maketh inquisition | דֹרֵ֣שׁ | dōrēš | doh-RAYSH |
for blood, | דָּ֭מִים | dāmîm | DA-meem |
he remembereth | אוֹתָ֣ם | ʾôtām | oh-TAHM |
forgetteth he them: | זָכָ֑ר | zākār | za-HAHR |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
the cry | שָׁ֝כַ֗ח | šākaḥ | SHA-HAHK |
of the humble. | צַעֲקַ֥ת | ṣaʿăqat | tsa-uh-KAHT |
עֲנָיִֽים׃ | ʿănāyîm | uh-na-YEEM |
And the God | וֵֽאלָהָ֞א | wēʾlāhāʾ | vay-la-HA |
that | דִּ֣י | dî | dee |
name his caused hath | שַׁכִּ֧ן | šakkin | sha-KEEN |
to dwell | שְׁמֵ֣הּ | šĕmēh | sheh-MAY |
there | תַּמָּ֗ה | tammâ | ta-MA |
destroy | יְמַגַּ֞ר | yĕmaggar | yeh-ma-ɡAHR |
all | כָּל | kāl | kahl |
kings | מֶ֤לֶךְ | melek | MEH-lek |
and people, | וְעַם֙ | wĕʿam | veh-AM |
that | דִּ֣י׀ | dî | dee |
put shall | יִשְׁלַ֣ח | yišlaḥ | yeesh-LAHK |
to their hand | יְדֵ֗הּ | yĕdēh | yeh-DAY |
alter to | לְהַשְׁנָיָ֛ה | lĕhašnāyâ | leh-hahsh-na-YA |
and to destroy | לְחַבָּלָ֛ה | lĕḥabbālâ | leh-ha-ba-LA |
this | בֵּית | bêt | bate |
house | אֱלָהָ֥א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
God of | דֵ֖ךְ | dēk | dake |
which | דִּ֣י | dî | dee |
is at Jerusalem. | בִירֽוּשְׁלֶ֑ם | bîrûšĕlem | vee-roo-sheh-LEM |
I | אֲנָ֤ה | ʾănâ | uh-NA |
Darius | דָֽרְיָ֙וֶשׁ֙ | dārĕyāweš | da-reh-YA-VESH |
have made | שָׂ֣מֶת | śāmet | SA-met |
a decree; | טְעֵ֔ם | ṭĕʿēm | teh-AME |
done be it let | אָסְפַּ֖רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
with speed. | יִתְעֲבִֽד׃ | yitʿăbid | yeet-uh-VEED |
Tamil Indian Revised Version
ஏனெனில் இரத்தப்பழிகளைக்குறித்து அவர் விசாரணை செய்யும்போது, அவர்களை நினைக்கிறார்; எளியவர்களுடைய கூக்குரலை மறக்கமாட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
உதவிநாடிப் போனோரைக் கர்த்தர் நினைவு கூருவார். அந்த ஏழை ஜனங்கள் உதவிக்காக அவரிடம் சென்றனர். கர்த்தர் அவர்களை மறக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், இரத்தப்பழி வாங்கும் அவர்␢ எளியோரை நினைவில் கொள்கின்றார்;␢ அவர்களின் கதறலை␢ அவர் கேட்க மறவார்.⁾
King James Version (KJV)
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
American Standard Version (ASV)
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Bible in Basic English (BBE)
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Darby English Bible (DBY)
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Webster’s Bible (WBT)
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
World English Bible (WEB)
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
Young’s Literal Translation (YLT)
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
சங்கீதம் Psalm 9:12
இரத்தப்பழிகளைக்குறித்து அவர் விசாரணை செய்யும்போது, அவைகளை நினைக்கிறார்; சிறுமைப்பட்டவர்களுடைய கூப்பிடுதலை மறவார்.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
When | כִּֽי | kî | kee |
he maketh inquisition | דֹרֵ֣שׁ | dōrēš | doh-RAYSH |
for blood, | דָּ֭מִים | dāmîm | DA-meem |
he remembereth | אוֹתָ֣ם | ʾôtām | oh-TAHM |
forgetteth he them: | זָכָ֑ר | zākār | za-HAHR |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
the cry | שָׁ֝כַ֗ח | šākaḥ | SHA-HAHK |
of the humble. | צַעֲקַ֥ת | ṣaʿăqat | tsa-uh-KAHT |
עֲנָיִֽים׃ | ʿănāyîm | uh-na-YEEM |