Isaiah 43:24
यसर्थ मेरो सम्मानकोलागि तिमीहरूले आफ्नो पैसाले केही पनि किनेनौ, तर तिमीहरूले मलाई आफ्नो पापको भारी बोकायौ। तिमीहरूले त्यतिञ्जेल पाप गर्यौ जब सम्म म तिमीहरूका नराम्रा कुराहरूले अत्यन्त कमजोर भईन्।
Thou hast bought | לֹא | lōʾ | loh |
me no | קָנִ֨יתָ | qānîtā | ka-NEE-ta |
sweet cane | לִּ֤י | lî | lee |
with money, | בַכֶּ֙סֶף֙ | bakkesep | va-KEH-SEF |
neither | קָנֶ֔ה | qāne | ka-NEH |
hast thou filled | וְחֵ֥לֶב | wĕḥēleb | veh-HAY-lev |
me with the fat | זְבָחֶ֖יךָ | zĕbāḥêkā | zeh-va-HAY-ha |
sacrifices: thy of | לֹ֣א | lōʾ | loh |
but | הִרְוִיתָ֑נִי | hirwîtānî | heer-vee-TA-nee |
thou hast made me to serve | אַ֗ךְ | ʾak | ak |
sins, thy with | הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ | heʿĕbadtaniy | heh-ay-vahd-TA-NEE |
thou hast wearied | בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ | bĕḥaṭṭōwtêkā | beh-ha-tove-TAY-ha |
me with thine iniquities. | הוֹגַעְתַּ֖נִי | hôgaʿtanî | hoh-ɡa-TA-nee |
בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ | baʿăwōnōtêkā | ba-uh-voh-noh-TAY-ha |