Isaiah 43:3
किन? किनभने म, परमप्रभु, तेरो परमेश्वर हुँ। म इस्राएलको परमपवित्र तेरो उद्धारक तिमीहरूको उद्धारको निम्ति मैले मिश्र भुक्तान गरेको थिएँ। तिमीलाई आफ्नो बनाउन मैले कूश र सेबालाई दिएको थिएँ।
For | כִּ֗י | kî | kee |
I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
the Holy One | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Saviour: thy | מוֹשִׁיעֶ֑ךָ | môšîʿekā | moh-shee-EH-ha |
I gave | נָתַ֤תִּי | nātattî | na-TA-tee |
Egypt | כָפְרְךָ֙ | koprĕkā | hofe-reh-HA |
ransom, thy for | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
Ethiopia | כּ֥וּשׁ | kûš | koosh |
and Seba | וּסְבָ֖א | ûsĕbāʾ | oo-seh-VA |
for | תַּחְתֶּֽיךָ׃ | taḥtêkā | tahk-TAY-ha |