1 यूहन्ना 2:4 in Nepali
1 John 2:4
एक व्यक्तिले भन्न सक्छ, “म परमेश्वरलाई चिन्छु।” तर यदि त्यस व्यक्तिले परमेश्वरका आदेशहरुको पालन गर्दैन भने त्यो मानिस झूटो हो, उसकोमा सत्य हुँदैन।
1 John 2:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
American Standard Version (ASV)
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him;
Bible in Basic English (BBE)
The man who says, I have knowledge of him, and does not keep his laws, is false, and there is nothing true in him:
Darby English Bible (DBY)
He that says, I know him, and does not keep his commandments, is a liar, and the truth is not in him;
World English Bible (WEB)
One who says, "I know him," and doesn't keep his commandments, is a liar, and the truth isn't in him.
Young's Literal Translation (YLT)
he who is saying, `I have known him,' and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;
| He | ὁ | ho | oh |
| that saith, | λέγων, | legō | LAY-goh |
| I know | Ἔγνωκα | ginōskō | gee-NOH-skoh |
| him, | αὐτόν, | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὰς | ho | oh | |
| commandments, | ἐντολὰς | entolē | ane-toh-LAY |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| not | μὴ | mē | may |
| keepeth | τηρῶν | tēreō | tay-RAY-oh |
| a liar, | ψεύστης | pseustēs | PSAYF-stase |
| is | ἐστίν, | esti | ay-STEE |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| him. | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
| the | ἡ | ho | oh |
| truth | ἀλήθεια | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| not | οὐκ | ou | oo |
| is | ἔστιν· | esti | ay-STEE |
Read Full Chapter : 1 John 2
Nepali Bible