इजकिएल 38:14
परमेश्वरले भन्नुभयो, “हे मानिसको छोरा! मेरा निम्ति गोगलाई भन। उसलाई भन कि परमप्रभु अनि मालिक यसो भन्नुहुन्छ, ‘तिमी हाम्रो मानिसहरूलाई आक्रमण गर्नु आउँनेछौ। जब कि उनीहरू शान्तिपूर्वक अनि सुरक्षित बसिरहेका छन्।
Therefore, | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
son | הִנָּבֵ֣א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
of man, | בֶן | ben | ven |
prophesy | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
and say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Gog, unto | לְג֔וֹג | lĕgôg | leh-ɡOɡE |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
that In | הֲל֣וֹא׀ | hălôʾ | huh-LOH |
day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
when my people | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
of Israel | בְּשֶׁ֨בֶת | bĕšebet | beh-SHEH-vet |
dwelleth | עַמִּ֧י | ʿammî | ah-MEE |
safely, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
shalt thou not | לָבֶ֖טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
know | תֵּדָֽע׃ | tēdāʿ | tay-DA |