-
וַיְבִיאֵ֖נִי he vai-vee-A-nee אֶל brought el הַהֵיכָ֑ל me ha-hay-HAHL וַיָּ֣מָד to va-YA-mode אֶת the et הָאֵילִ֗ים temple, ha-ay-LEEM שֵׁשׁ and shaysh אַמּ֨וֹת measured AH-mote רֹ֧חַב ROH-hahv מִפּ֛וֹ the MEE-poh וְשֵׁשׁ posts, veh-SHAYSH אַמּֽוֹת six ah-mote רֹ֥חַב cubits ROH-hahv מִפּ֖וֹ broad MEE-poh רֹ֥חַב on ROH-hahv הָאֹֽהֶל׃ the ha-OH-hel -
וְרֹ֣חַב the veh-ROH-hahv הַפֶּתַח֮ breadth ha-peh-TAHK עֶ֣שֶׂר of EH-ser אַמּוֹת֒ the ah-MOTE וְכִתְפ֣וֹת door veh-heet-FOTE הַפֶּ֔תַח was ha-PEH-tahk חָמֵ֤שׁ ten ha-MAYSH אַמּוֹת֙ cubits; ah-MOTE מִפּ֔וֹ and MEE-poh וְחָמֵ֥שׁ the veh-ha-MAYSH אַמּ֖וֹת sides AH-mote מִפּ֑וֹ of MEE-poh וַיָּ֤מָד the va-YA-mode אָרְכּוֹ֙ door ore-KOH אַרְבָּעִ֣ים were ar-ba-EEM אַמָּ֔ה five ah-MA וְרֹ֖חַב cubits veh-ROH-hahv עֶשְׂרִ֥ים on es-REEM אַמָּֽה׃ the ah-MA -
וּבָ֣א went oo-VA לִפְנִ֔ימָה he leef-NEE-ma וַיָּ֥מָד inward, va-YA-mode אֵֽיל and ale הַפֶּ֖תַח measured ha-PEH-tahk שְׁתַּ֣יִם the sheh-TA-yeem אַמּ֑וֹת post AH-mote וְהַפֶּ֙תַח֙ of veh-ha-PEH-TAHK שֵׁ֣שׁ the shaysh אַמּ֔וֹת door, AH-mote וְרֹ֥חַב two veh-ROH-hahv הַפֶּ֖תַח cubits; ha-PEH-tahk שֶׁ֥בַע and SHEH-va אַמּֽוֹת׃ the ah-mote -
וַיָּ֨מָד he va-YA-mode אֶת measured et אָרְכּ֜וֹ ore-KOH עֶשְׂרִ֣ים the es-REEM אַמָּ֗ה length ah-MA וְרֹ֛חַב thereof, veh-ROH-hahv עֶשְׂרִ֥ים twenty es-REEM אַמָּ֖ה cubits; ah-MA אֶל and el פְּנֵ֣י the peh-NAY הַֽהֵיכָ֑ל breadth, ha-hay-HAHL וַיֹּ֣אמֶר twenty va-YOH-mer אֵלַ֔י cubits, ay-LAI זֶ֖ה before zeh קֹ֥דֶשׁ KOH-desh הַקֳּדָשִֽׁים׃ the ha-koh-da-SHEEM -
וַיָּ֥מָד he va-YA-mode קִֽיר measured keer הַבַּ֖יִת the ha-BA-yeet שֵׁ֣שׁ wall shaysh אַמּ֑וֹת of AH-mote וְרֹ֣חַב the veh-ROH-hahv הַצֵּלָע֩ house, ha-tsay-LA אַרְבַּ֨ע six ar-BA אַמּ֜וֹת cubits; AH-mote סָבִ֧יב׀ and sa-VEEV סָבִ֛יב the sa-VEEV לַבַּ֖יִת breadth la-BA-yeet סָבִֽיב׃ of sa-VEEV -
וְהַצְּלָעוֹת֩ the veh-ha-tseh-la-OTE צֵלָ֨ע side tsay-LA אֶל chambers el צֵלָ֜ע were tsay-LA שָׁל֧וֹשׁ three, sha-LOHSH וּשְׁלֹשִׁ֣ים one oo-sheh-loh-SHEEM פְּעָמִ֗ים over peh-ah-MEEM וּ֠בָאוֹת another, OO-va-ote בַּקִּ֨יר and ba-KEER אֲשֶׁר thirty uh-SHER לַבַּ֧יִת in la-BA-yeet לַצְּלָע֛וֹת order; la-tseh-la-OTE סָבִ֥יב׀ and sa-VEEV סָבִ֖יב they sa-VEEV לִהְי֣וֹת entered lee-YOTE אֲחוּזִ֑ים into uh-hoo-ZEEM וְלֹֽא the veh-LOH יִהְי֥וּ wall yee-YOO אֲחוּזִ֖ים which uh-hoo-ZEEM בְּקִ֥יר was beh-KEER הַבָּֽיִת׃ of ha-BA-yeet -
וְֽרָחֲבָ֡ה there veh-ra-huh-VA וְֽנָסְבָה֩ was veh-nose-VA לְמַ֨עְלָה an leh-MA-la לְמַ֜עְלָה enlarging, leh-MA-la לַצְּלָע֗וֹת and la-tseh-la-OTE כִּ֣י a kee מֽוּסַב winding MOO-sahv הַ֠בַּיִת about HA-ba-yeet לְמַ֨עְלָה still leh-MA-la לְמַ֜עְלָה upward leh-MA-la סָבִ֤יב׀ sa-VEEV סָבִיב֙ to sa-VEEV לַבַּ֔יִת the la-BA-yeet עַל side al כֵּ֥ן chambers: kane רֹֽחַב for ROH-hahv לַבַּ֖יִת the la-BA-yeet לְמָ֑עְלָה winding leh-MA-eh-la וְכֵ֧ן about veh-HANE הַתַּחְתּוֹנָ֛ה of ha-tahk-toh-NA יַעֲלֶ֥ה the ya-uh-LEH עַל house al הָעֶלְיוֹנָ֖ה went ha-el-yoh-NA לַתִּיכוֹנָֽה׃ still la-tee-hoh-NA -
וְרָאִ֧יתִי saw veh-ra-EE-tee לַבַּ֛יִת also la-BA-yeet גֹּ֖בַהּ the ɡOH-va סָבִ֣יב׀ height sa-VEEV סָבִ֑יב of sa-VEEV מיּסְד֤וֹת the m-yseh-DOTE הַצְּלָעוֹת֙ house ha-tseh-la-OTE מְל֣וֹ round meh-LOH הַקָּנֶ֔ה about: ha-ka-NEH שֵׁ֥שׁ the shaysh אַמּ֖וֹת foundations AH-mote אַצִּֽילָה׃ of ah-TSEE-la -
רֹ֣חַב thickness ROH-hahv הַקִּ֧יר of ha-KEER אֲֽשֶׁר the UH-sher לַצֵּלָ֛ע wall, la-tsay-LA אֶל which el הַח֖וּץ was ha-HOOTS חָמֵ֣שׁ for ha-MAYSH אַמּ֑וֹת the AH-mote וַאֲשֶׁ֣ר side va-uh-SHER מֻנָּ֔ח chamber moo-NAHK בֵּ֥ית without, bate צְלָע֖וֹת was tseh-la-OTE אֲשֶׁ֥ר five uh-SHER לַבָּֽיִת׃ cubits: la-BA-yeet -
וּבֵ֨ין between oo-VANE הַלְּשָׁכ֜וֹת the ha-leh-sha-HOTE רֹ֣חַב chambers ROH-hahv עֶשְׂרִ֥ים was es-REEM אַמָּ֛ה the ah-MA סָבִ֥יב wideness sa-VEEV לַבַּ֖יִת of la-BA-yeet סָבִ֥יב׀ twenty sa-VEEV סָבִֽיב׃ cubits sa-VEEV -
וּפֶ֤תַח the oo-FEH-tahk הַצֵּלָע֙ doors ha-tsay-LA לַמֻּנָּ֔ח of la-moo-NAHK פֶּ֤תַח the PEH-tahk אֶחָד֙ side eh-HAHD דֶּ֣רֶךְ chambers DEH-rek הַצָּפ֔וֹן were ha-tsa-FONE וּפֶ֥תַח toward oo-FEH-tahk אֶחָ֖ד the eh-HAHD לַדָּר֑וֹם place la-da-ROME וְרֹ֙חַב֙ that veh-ROH-HAHV מְק֣וֹם was meh-KOME הַמֻּנָּ֔ח left, ha-moo-NAHK חָמֵ֥שׁ one ha-MAYSH אַמּ֖וֹת door AH-mote סָבִ֥יב׀ toward sa-VEEV סָבִֽיב׃ the sa-VEEV -
וְהַבִּנְיָ֡ן the veh-ha-been-YAHN אֲשֶׁר֩ building uh-SHER אֶל that el פְּנֵ֨י was peh-NAY הַגִּזְרָ֜ה before ha-ɡeez-RA פְּאַ֣ת peh-AT דֶּֽרֶךְ the DEH-rek הַיָּ֗ם separate ha-YAHM רֹ֚חַב place ROH-hahv שִׁבְעִ֣ים at sheev-EEM אַמָּ֔ה the ah-MA וְקִ֧יר end veh-KEER הַבִּנְיָ֛ן toward ha-been-YAHN חָֽמֵשׁ the HA-maysh אַמּ֥וֹת west AH-mote רֹ֖חַב was ROH-hahv סָבִ֣יב׀ seventy sa-VEEV סָבִ֑יב cubits sa-VEEV וְאָרְכּ֖וֹ broad; veh-ore-KOH תִּשְׁעִ֥ים and teesh-EEM אַמָּֽה׃ the ah-MA -
וּמָדַ֣ד he oo-ma-DAHD אֶת measured et הַבַּ֔יִת ha-BA-yeet אֹ֖רֶךְ the OH-rek מֵאָ֣ה house, may-AH אַמָּ֑ה an ah-MA וְהַגִּזְרָ֤ה hundred veh-ha-ɡeez-RA וְהַבִּנְיָה֙ cubits veh-ha-been-YA וְקִ֣ירוֹתֶ֔יהָ long; veh-KEE-roh-TAY-ha אֹ֖רֶךְ and OH-rek מֵאָ֥ה the may-AH אַמָּֽה׃ separate ah-MA -
וְרֹחַב֩ the veh-roh-HAHV פְּנֵ֨י breadth peh-NAY הַבַּ֧יִת of ha-BA-yeet וְהַגִּזְרָ֛ה the veh-ha-ɡeez-RA לַקָּדִ֖ים face la-ka-DEEM מֵאָ֥ה of may-AH אַמָּֽה׃ the ah-MA -
וּמָדַ֣ד he oo-ma-DAHD אֹֽרֶךְ measured OH-rek הַ֠בִּנְיָן the HA-been-yone אֶל length el פְּנֵ֨י of peh-NAY הַגִּזְרָ֜ה the ha-ɡeez-RA אֲשֶׁ֨ר building uh-SHER עַל over al אַחֲרֶ֧יהָ against ah-huh-RAY-ha וְאַתִּוקֶ֛יהָא veh-ah-teev-KAY-ha מִפּ֥וֹ the MEE-poh וּמִפּ֖וֹ separate oo-MEE-poh מֵאָ֣ה place may-AH אַמָּ֑ה which ah-MA וְהַֽהֵיכָל֙ was veh-ha-hay-HAHL הַפְּנִימִ֔י behind ha-peh-nee-MEE וְאֻֽלַמֵּ֖י veh-oo-la-MAY הֶחָצֵֽר׃ it, heh-ha-TSARE -
הַסִּפִּ֡ים door ha-see-PEEM וְהַחַלּוֹנִ֣ים posts, veh-ha-ha-loh-NEEM הָ֠אֲטֻמוֹת and HA-uh-too-mote וְהָאַתִּיקִ֤ים׀ the veh-ha-ah-tee-KEEM סָבִיב֙ narrow sa-VEEV לִשְׁלָשְׁתָּ֔ם windows, leesh-lohsh-TAHM נֶ֧גֶד and NEH-ɡed הַסַּ֛ף the ha-SAHF שְׂחִ֥יף galleries seh-HEEF עֵ֖ץ round ayts סָבִ֣יב׀ about sa-VEEV סָבִ֑יב on sa-VEEV וְהָאָ֙רֶץ֙ their veh-ha-AH-RETS עַד three ad הַֽחַלּוֹנ֔וֹת stories, ha-ha-loh-NOTE וְהַֽחַלֹּנ֖וֹת over veh-ha-ha-loh-NOTE מְכֻסּֽוֹת׃ against meh-hoo-sote -
עַל that al מֵעַ֣ל above may-AL הַפֶּ֡תַח the ha-PEH-tahk וְעַד door, veh-AD הַבַּיִת֩ even ha-ba-YEET הַפְּנִימִ֨י unto ha-peh-nee-MEE וְלַח֜וּץ the veh-la-HOOTS וְאֶל inner veh-EL כָּל house, kahl הַקִּ֨יר and ha-KEER סָבִ֧יב׀ without, sa-VEEV סָבִ֛יב and sa-VEEV בַּפְּנִימִ֥י by ba-peh-nee-MEE וּבַחִיצ֖וֹן all oo-va-hee-TSONE מִדּֽוֹת׃ the mee-dote -
וְעָשׂ֥וּי it veh-ah-SOO כְּרוּבִ֖ים was keh-roo-VEEM וְתִֽמֹרִ֑ים made veh-tee-moh-REEM וְתִֽמֹרָה֙ with veh-tee-moh-RA בֵּין cherubims bane כְּר֣וּב and keh-ROOV לִכְר֔וּב palm leek-ROOV וּשְׁנַ֥יִם trees, oo-sheh-NA-yeem פָּנִ֖ים so pa-NEEM לַכְּרֽוּב׃ that la-keh-ROOV -
וּפְנֵ֨י that oo-feh-NAY אָדָ֤ם the ah-DAHM אֶל face el הַתִּֽמֹרָה֙ of ha-tee-moh-RA מִפּ֔וֹ a MEE-poh וּפְנֵֽי man oo-feh-NAY כְפִ֥יר was heh-FEER אֶל toward el הַתִּֽמֹרָ֖ה the ha-tee-moh-RA מִפּ֑וֹ palm MEE-poh עָשׂ֥וּי tree ah-SOO אֶל on el כָּל the kahl הַבַּ֖יִת one ha-BA-yeet סָבִ֥יב׀ side, sa-VEEV סָבִֽיב׃ and sa-VEEV -
מֵהָאָ֙רֶץ֙ the may-ha-AH-RETS עַד ground ad מֵעַ֣ל unto may-AL הַפֶּ֔תַח above ha-PEH-tahk הַכְּרוּבִ֥ים the ha-keh-roo-VEEM וְהַתִּֽמֹרִ֖ים door veh-ha-tee-moh-REEM עֲשׂוּיִ֑ם were uh-soo-YEEM וְקִ֖יר cherubims veh-KEER הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ׃ and ha-hay-HAHL -
הַֽהֵיכָ֖ל posts ha-hay-HAHL מְזוּזַ֣ת of meh-zoo-ZAHT רְבֻעָ֑ה the reh-voo-AH וּפְנֵ֣י temple oo-feh-NAY הַקֹּ֔דֶשׁ were ha-KOH-desh הַמַּרְאֶ֖ה squared, ha-mahr-EH כַּמַּרְאֶֽה׃ and ka-mahr-EH -
הַמִּזְבֵּ֡חַ altar ha-meez-BAY-ak עֵ֣ץ of ayts שָׁלוֹשׁ֩ wood sha-LOHSH אַמּ֨וֹת was AH-mote גָּבֹ֜הַּ three ɡa-VOH-ah וְאָרְכּ֣וֹ cubits veh-ore-KOH שְׁתַּֽיִם high, sheh-TA-yeem אַמּ֗וֹת and AH-mote וּמִקְצֹֽעוֹתָיו֙ the oo-meek-TSOH-oh-tav ל֔וֹ length loh וְאָרְכּ֥וֹ thereof veh-ore-KOH וְקִֽירֹתָ֖יו two veh-kee-roh-TAV עֵ֑ץ cubits; ayts וַיְדַבֵּ֣ר and vai-da-BARE אֵלַ֔י the ay-LAI זֶ֚ה corners zeh הַשֻּׁלְחָ֔ן thereof, ha-shool-HAHN אֲשֶׁ֖ר and uh-SHER לִפְנֵ֥י the leef-NAY יְהוָֽה׃ length yeh-VA -
וּשְׁתַּ֧יִם the oo-sheh-TA-yeem דְּלָת֛וֹת temple deh-la-TOTE לַֽהֵיכָ֖ל and la-hay-HAHL וְלַקֹּֽדֶשׁ׃ the veh-la-KOH-desh -
וּשְׁתַּ֥יִם the oo-sheh-TA-yeem דְּלָת֖וֹת doors deh-la-TOTE לַדְּלָת֑וֹת had la-deh-la-TOTE שְׁ֚תַּיִם two SHEH-ta-yeem מוּסַבּ֣וֹת leaves moo-SA-bote דְּלָת֔וֹת apiece, deh-la-TOTE שְׁ֚תַּיִם two SHEH-ta-yeem לְדֶ֣לֶת turning leh-DEH-let אֶחָ֔ת leaves; eh-HAHT וּשְׁתֵּ֥י two oo-sheh-TAY דְלָת֖וֹת leaves deh-la-TOTE לָאַחֶֽרֶת׃ for la-ah-HEH-ret -
וַעֲשׂוּיָ֨ה there va-uh-soo-YA אֲלֵיהֶ֜ן were uh-lay-HEN אֶל made el דַּלְת֤וֹת on dahl-TOTE הַֽהֵיכָל֙ them, ha-hay-HAHL כְּרוּבִ֣ים on keh-roo-VEEM וְתִֽמֹרִ֔ים the veh-tee-moh-REEM כַּאֲשֶׁ֥ר doors ka-uh-SHER עֲשׂוּיִ֖ם of uh-soo-YEEM לַקִּיר֑וֹת the la-kee-ROTE וְעָ֥ב temple, veh-AV עֵ֛ץ cherubims ayts אֶל and el פְּנֵ֥י palm peh-NAY הָאוּלָ֖ם trees, ha-oo-LAHM מֵהַחֽוּץ׃ like may-ha-HOOTS -
וְחַלּוֹנִ֨ים there veh-ha-loh-NEEM אֲטֻמ֤וֹת were uh-too-MOTE וְתִֽמֹרִים֙ narrow veh-tee-moh-REEM מִפּ֣וֹ windows MEE-poh וּמִפּ֔וֹ and oo-MEE-poh אֶל palm el כִּתְפ֖וֹת trees keet-FOTE הָֽאוּלָ֑ם on ha-oo-LAHM וְצַלְע֥וֹת the veh-tsahl-OTE הַבַּ֖יִת one ha-BA-yeet וְהָעֻבִּֽים׃ side veh-ha-oo-BEEM
Ezekiel 41 interlinear in Nepali
Interlinear verses Ezekiel 41