यशैया 48:1
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “हे याकूबका परिवार हो मलाई ध्यान दिएर सुन्। तिमीहरू आफैले आफूलाई इस्राएल भन्यौ। तिमीहरू यहूदाको वंशहरू हौं। तिमीले वचन राख्नलाई परमप्रभुको नाउँ चलायौ, तिमीले इस्राएलको परमेश्वरको स्तुति गान गर्यौ। तर तिमी धार्मिक र निष्कपट थिएनौ जब तिमीले ती कुराहरू गर्यौ।”
Hear | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
ye this, | זֹ֣את | zōt | zote |
O house | בֵּֽית | bêt | bate |
Jacob, of | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
which are called | הַנִּקְרָאִים֙ | hanniqrāʾîm | ha-neek-ra-EEM |
name the by | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
forth come are and | וּמִמֵּ֥י | ûmimmê | oo-mee-MAY |
out of the waters | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Judah, of | יָצָ֑אוּ | yāṣāʾû | ya-TSA-oo |
which swear | הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים׀ | hannišbāʿîm | ha-neesh-ba-EEM |
by the name | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
Lord, the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and make mention | וּבֵאלֹהֵ֤י | ûbēʾlōhê | oo-vay-loh-HAY |
God the of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | יַזְכִּ֔ירוּ | yazkîrû | yahz-KEE-roo |
but not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
truth, in | בֶאֱמֶ֖ת | beʾĕmet | veh-ay-MET |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
in righteousness. | בִצְדָקָֽה׃ | biṣdāqâ | veets-da-KA |