लेवी 23:3
“छ दिनसम्म काम गर, सातौं दिन विश्राम मानिनेछ र त्यस दिन विशेष विश्रामको दिन, एक पवित्र सभाको दिन हुनेछ। त्यस दिन तिमीहरूले कुनै किसिमको काम नगर्नु। तिमीहरूको सब घरमा यस दिनलाई परमप्रभुको विश्राम मानिन्छ।
Six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֮ | yāmîm | ya-MEEM |
shall work | תֵּֽעָשֶׂ֣ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
be done: | מְלָאכָה֒ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
but the seventh | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
is the sabbath | שַׁבַּ֤ת | šabbat | sha-BAHT |
of rest, | שַׁבָּתוֹן֙ | šabbātôn | sha-ba-TONE |
an holy | מִקְרָא | miqrāʾ | meek-RA |
convocation; | קֹ֔דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
do shall ye | כָּל | kāl | kahl |
no | מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
work | תַֽעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
therein: it | שַׁבָּ֥ת | šabbāt | sha-BAHT |
sabbath the is | הִוא֙ | hiw | heev |
of the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
in all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
your dwellings. | מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ | môšĕbōtêkem | moh-sheh-VOH-tay-HEM |