Obadiah 1:2
இதோ, நான் உன்னை ஜாதிகளில் சிறுகப்பண்ணினேன்; நீ மெத்தவும் அசட்டைபண்ணப்பட்டிருக்கிறாய்.
אַתָּ֖ה
Obadiah 1:5
நீ எவ்வளவாய்ச் சங்கரிப்பட்டுப்போனாய்! திருடராகிலும் இராத்திரியில் கொள்ளையடிக்கிறவர்களாகிலும் உன்னிடத்தில் வந்தால், தங்களுக்குப் போதுமானமட்டும் திருடுவார்கள் அல்லவோ? திராட்சப்பழங்களை அறுக்கிறவர்கள் உன்னிடத்தில் வந்தால், சில பழங்களை விட்டுவிடுவார்கள் அல்லவோ?
בָּ֣אוּ
| In the day | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
| that thou stoodest | עֲמָֽדְךָ֣ | ʿămādĕkā | uh-ma-deh-HA |
| on the other side, | מִנֶּ֔גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
| in the day | בְּי֛וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| that the strangers | שְׁב֥וֹת | šĕbôt | sheh-VOTE |
| carried away captive | זָרִ֖ים | zārîm | za-REEM |
| his forces, | חֵיל֑וֹ | ḥêlô | hay-LOH |
| and foreigners | וְנָכְרִ֞ים | wĕnokrîm | veh-noke-REEM |
| entered into | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
| his gates, | שְׁעָרָ֗ו | šĕʿārāw | sheh-ah-RAHV |
| and cast | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| lots | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| upon | יַדּ֣וּ | yaddû | YA-doo |
| Jerusalem, | גוֹרָ֔ל | gôrāl | ɡoh-RAHL |
| even | גַּם | gam | ɡahm |
| thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| wast as one | כְּאַחַ֥ד | kĕʾaḥad | keh-ah-HAHD |
| of them. | מֵהֶֽם׃ | mēhem | may-HEM |