Index
Full Screen ?
 

1 John 3:14 in Oriya

യോഹന്നാൻ 1 3:14 Oriya Bible 1 John 1 John 3

1 John 3:14
ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭେ ମୃତ୍ଯୁର ସୀମା ପାରି ହାଇେ ଜୀବନ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିଛୁ, କାରଣ ଆମ୍ଭେ ନିଜ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରୁ। ଯେଉଁ ଲୋକ ପ୍ ରମେ କରେ ନାହିଁ, ସେ ମୃତ୍ଯୁ ସୀମା ମଧିଅରେ ଥାଏ।

Tamil Indian Revised Version
சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார், யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)

Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார். யாக்கோபின் தேவன் நமது பாதுகாப்பிடம்.

Thiru Viviliam
⁽படைகளின் ஆண்டவர்␢ நம்மோடு இருக்கின்றார்;␢ யாக்கோபின் கடவுளே நமக்கு அரண். (சேலா)⁾

சங்கீதம் 46:10சங்கீதம் 46

King James Version (KJV)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

American Standard Version (ASV)
Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah Psalm 47 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Webster’s Bible (WBT)
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

World English Bible (WEB)
Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah of hosts `is’ with us, A tower for us `is’ the God of Jacob! Selah.

சங்கீதம் Psalm 46:11
சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார், யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா.)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

The
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts
צְבָא֣וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
is
with
עִמָּ֑נוּʿimmānûee-MA-noo
God
the
us;
מִשְׂגָּֽבmiśgābmees-ɡAHV
of
Jacob
לָ֝נוּlānûLA-noo
is
our
refuge.
אֱלֹהֵ֖יʾĕlōhêay-loh-HAY
Selah.
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
סֶֽלָה׃selâSEH-la
We
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
know
οἴδαμενoidamenOO-tha-mane
that
ὅτιhotiOH-tee
we
have
passed
μεταβεβήκαμενmetabebēkamenmay-ta-vay-VAY-ka-mane
from
ἐκekake

τοῦtoutoo
death
θανάτουthanatoutha-NA-too
unto
εἰςeisees

τὴνtēntane
life,
ζωήν,zōēnzoh-ANE
because
ὅτιhotiOH-tee
love
we
ἀγαπῶμενagapōmenah-ga-POH-mane
the
τοὺςtoustoos
brethren.
ἀδελφούς·adelphousah-thale-FOOS
He
that
loveth
hooh

μὴmay
not
ἀγαπῶνagapōnah-ga-PONE
his
brother
τὸνtontone
abideth
ἀδελφόν,adelphonah-thale-FONE
in
μένειmeneiMAY-nee

ἐνenane
death.
τῷtoh
θανάτῳthanatōtha-NA-toh

Tamil Indian Revised Version
சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார், யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)

Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார். யாக்கோபின் தேவன் நமது பாதுகாப்பிடம்.

Thiru Viviliam
⁽படைகளின் ஆண்டவர்␢ நம்மோடு இருக்கின்றார்;␢ யாக்கோபின் கடவுளே நமக்கு அரண். (சேலா)⁾

சங்கீதம் 46:10சங்கீதம் 46

King James Version (KJV)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

American Standard Version (ASV)
Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah Psalm 47 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Webster’s Bible (WBT)
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

World English Bible (WEB)
Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah of hosts `is’ with us, A tower for us `is’ the God of Jacob! Selah.

சங்கீதம் Psalm 46:11
சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார், யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா.)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

The
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts
צְבָא֣וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
is
with
עִמָּ֑נוּʿimmānûee-MA-noo
God
the
us;
מִשְׂגָּֽבmiśgābmees-ɡAHV
of
Jacob
לָ֝נוּlānûLA-noo
is
our
refuge.
אֱלֹהֵ֖יʾĕlōhêay-loh-HAY
Selah.
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
סֶֽלָה׃selâSEH-la

Chords Index for Keyboard Guitar