1 Kings 8:22
ତା'ପରେ ଶଲୋମନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଛିଡା ହେଲେ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମଗ୍ର ସମାଜ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଛିଡା ହେଲେ। ସେ ସ୍ବର୍ଗଆଡେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କଲେ।
And Solomon | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
stood | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
altar the | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of presence the in | נֶ֖גֶד | neged | NEH-ɡed |
all | כָּל | kāl | kahl |
the congregation | קְהַ֣ל | qĕhal | keh-HAHL |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
forth spread and | וַיִּפְרֹ֥שׂ | wayyiprōś | va-yeef-ROSE |
his hands | כַּפָּ֖יו | kappāyw | ka-PAV |
toward heaven: | הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |