1 Samuel 26:24
ଆଜି ମୁ ଦଖାଇେ ଦଲେି ଯେ ମାରେ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରାଣ ମହାନ, ସହେିପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ମାରେ ପ୍ରାଣ ମହତ୍ବପୂର୍ଣ ବୋଲି ସେ ଦଖାଇେ ଦବେେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ସମସ୍ତ ଦକ୍ସ୍ଟଃଖରକ୍ସ୍ଟ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
And, behold, | וְהִנֵּ֗ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
as | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thy life | גָּֽדְלָ֧ה | gādĕlâ | ɡa-deh-LA |
by set much was | נַפְשְׁךָ֛ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
in mine eyes, | בְּעֵינָ֑י | bĕʿênāy | beh-ay-NAI |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
let my life | תִּגְדַּ֤ל | tigdal | teeɡ-DAHL |
by set much be | נַפְשִׁי֙ | napšiy | nahf-SHEE |
in the eyes | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
deliver him let and | וְיַצִּלֵ֖נִי | wĕyaṣṣilēnî | veh-ya-tsee-LAY-nee |
me out of all tribulation. | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
צָרָֽה׃ | ṣārâ | tsa-RA |