Acts 3:6
କିନ୍ତୁ ପିତର କହିଲେ, ମାେ ପାଖ ରେ ସୁନା ବା ରୂପା ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଯାହା ଅଛି ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଉଛି। ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମ ରେ ଉଠି ଚ଼ାଲ।
Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை தாவீது உற்று கவனித்தான். அவன் காத்தின் அரசனான ஆகீஸுக்கு மிகவும் பயந்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது இவ்வார்த்தைகளைத் தம் மனதில் வைத்துக் கொண்டு, காத்தின் அரசன் ஆக்கிசை முன்னிட்டு மிகவும் அஞ்சினார்.
King James Version (KJV)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
American Standard Version (ASV)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Bible in Basic English (BBE)
And David took these words to heart, fearing Achish, the king of Gath.
Darby English Bible (DBY)
And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.
Webster’s Bible (WBT)
And David laid up these words in his heart, and was greatly afraid of Achish the king of Gath.
World English Bible (WEB)
David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,
1 சாமுவேல் 1 Samuel 21:12
இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
And David | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
laid up | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in his heart, | בִּלְבָב֑וֹ | bilbābô | beel-va-VOH |
sore was and | וַיִּרָ֣א | wayyirāʾ | va-yee-RA |
afraid | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
of | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
Achish | אָכִ֥ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Gath. | גַּֽת׃ | gat | ɡaht |
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Peter | δὲ | de | thay |
said, | Πέτρος | petros | PAY-trose |
Silver | Ἀργύριον | argyrion | ar-GYOO-ree-one |
and | καὶ | kai | kay |
gold | χρυσίον | chrysion | hryoo-SEE-one |
have | οὐχ | ouch | ook |
I | ὑπάρχει | hyparchei | yoo-PAHR-hee |
none; | μοι | moi | moo |
but | ὃ | ho | oh |
such as | δὲ | de | thay |
I have | ἔχω | echō | A-hoh |
I give | τοῦτό | touto | TOO-TOH |
σοι | soi | soo | |
thee: | δίδωμι· | didōmi | THEE-thoh-mee |
In | ἐν | en | ane |
the of | τῷ | tō | toh |
name | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
Jesus of | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Nazareth | τοῦ | tou | too |
rise up | Ναζωραίου | nazōraiou | na-zoh-RAY-oo |
and | ἐγεῖραι | egeirai | ay-GEE-ray |
walk. | καὶ | kai | kay |
περιπάτει | peripatei | pay-ree-PA-tee |
Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை தாவீது உற்று கவனித்தான். அவன் காத்தின் அரசனான ஆகீஸுக்கு மிகவும் பயந்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது இவ்வார்த்தைகளைத் தம் மனதில் வைத்துக் கொண்டு, காத்தின் அரசன் ஆக்கிசை முன்னிட்டு மிகவும் அஞ்சினார்.
King James Version (KJV)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
American Standard Version (ASV)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Bible in Basic English (BBE)
And David took these words to heart, fearing Achish, the king of Gath.
Darby English Bible (DBY)
And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.
Webster’s Bible (WBT)
And David laid up these words in his heart, and was greatly afraid of Achish the king of Gath.
World English Bible (WEB)
David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,
1 சாமுவேல் 1 Samuel 21:12
இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
And David | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
laid up | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in his heart, | בִּלְבָב֑וֹ | bilbābô | beel-va-VOH |
sore was and | וַיִּרָ֣א | wayyirāʾ | va-yee-RA |
afraid | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
of | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
Achish | אָכִ֥ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Gath. | גַּֽת׃ | gat | ɡaht |