Index
Full Screen ?
 

Amos 2:11 in Oriya

Amos 2:11 Oriya Bible Amos Amos 2

Amos 2:11
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କେତକଙ୍କେୁ ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତା କରାଇଲୁ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର କେତକେ ୟୁବକ ପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ନାସରୀଯ କରାଇଲୁ। ହେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ, ଏହା ସତ୍ଯ ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହାହିଁ କହିଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
தேவசமாதானம் உங்களுடைய இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியுள்ளவர்களாகவும் இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் சமாதானம் உங்கள் சிந்தனைகளை ஆள்வதாக. இதற்காக நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள். எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாய் இருங்கள்.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்து அருளும் அமைதி உங்கள் உள்ளங்களை நெறிப்படுத்துவதாக! இவ்வமைதிக்கென்றே நீங்கள் ஒரே உடலின் உறுப்புகளாக இருக்க அழைக்கப்பட்டீர்கள். நன்றியுள்ளவர்களாயிருங்கள்.

Colossians 3:14Colossians 3Colossians 3:16

King James Version (KJV)
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

American Standard Version (ASV)
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Bible in Basic English (BBE)
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

World English Bible (WEB)
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Young’s Literal Translation (YLT)
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

கொலோசேயர் Colossians 3:15
தேவசமாதானம் உங்கள் இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயுமிருங்கள்.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

And
καὶkaikay
let
the
of
ay
peace
εἰρήνηeirēnēee-RAY-nay

τοῦtoutoo
God
Θεοῦtheouthay-OO
rule
βραβευέτωbrabeuetōvra-vave-A-toh
in
ἐνenane
your
ταῖςtaistase

καρδίαιςkardiaiskahr-THEE-ase
hearts,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
to
εἰςeisees
which
the
ἣνhēnane
also
καὶkaikay
ye
are
called
ἐκλήθητεeklēthēteay-KLAY-thay-tay
in
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
body;
σώματι·sōmatiSOH-ma-tee
and
καὶkaikay
be
ye
εὐχάριστοιeucharistoiafe-HA-ree-stoo
thankful.
γίνεσθεginestheGEE-nay-sthay
And
I
raised
up
וָאָקִ֤יםwāʾāqîmva-ah-KEEM
of
your
sons
מִבְּנֵיכֶם֙mibbĕnêkemmee-beh-nay-HEM
prophets,
for
לִנְבִיאִ֔יםlinbîʾîmleen-vee-EEM
and
of
your
young
men
וּמִבַּחוּרֵיכֶ֖םûmibbaḥûrêkemoo-mee-ba-hoo-ray-HEM
Nazarites.
for
לִנְזִרִ֑יםlinzirîmleen-zee-REEM
Is
it
not
הַאַ֥ףhaʾapha-AF
even
אֵֽיןʾênane
thus,
זֹ֛אתzōtzote
children
ye
O
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Israel?
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
தேவசமாதானம் உங்களுடைய இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியுள்ளவர்களாகவும் இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் சமாதானம் உங்கள் சிந்தனைகளை ஆள்வதாக. இதற்காக நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள். எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாய் இருங்கள்.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்து அருளும் அமைதி உங்கள் உள்ளங்களை நெறிப்படுத்துவதாக! இவ்வமைதிக்கென்றே நீங்கள் ஒரே உடலின் உறுப்புகளாக இருக்க அழைக்கப்பட்டீர்கள். நன்றியுள்ளவர்களாயிருங்கள்.

Colossians 3:14Colossians 3Colossians 3:16

King James Version (KJV)
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

American Standard Version (ASV)
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Bible in Basic English (BBE)
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

World English Bible (WEB)
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Young’s Literal Translation (YLT)
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

கொலோசேயர் Colossians 3:15
தேவசமாதானம் உங்கள் இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயுமிருங்கள்.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

And
καὶkaikay
let
the
of
ay
peace
εἰρήνηeirēnēee-RAY-nay

τοῦtoutoo
God
Θεοῦtheouthay-OO
rule
βραβευέτωbrabeuetōvra-vave-A-toh
in
ἐνenane
your
ταῖςtaistase

καρδίαιςkardiaiskahr-THEE-ase
hearts,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
to
εἰςeisees
which
the
ἣνhēnane
also
καὶkaikay
ye
are
called
ἐκλήθητεeklēthēteay-KLAY-thay-tay
in
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
body;
σώματι·sōmatiSOH-ma-tee
and
καὶkaikay
be
ye
εὐχάριστοιeucharistoiafe-HA-ree-stoo
thankful.
γίνεσθεginestheGEE-nay-sthay

Chords Index for Keyboard Guitar