Ezekiel 6:14 in Oriya

Oriya Oriya Bible Ezekiel Ezekiel 6 Ezekiel 6:14

Ezekiel 6:14
ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ଦିବଲା ପ୍ରାନ୍ତର ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମାନଙ୍କେର ସମଗ୍ର ବସତି ସ୍ଥାନକୁ ଧ୍ବଂସ ଓ ଶୂନ୍ଯ କରିବୁ। ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ସମାନେେ ଜାଣିବେ।

Ezekiel 6:13Ezekiel 6

Ezekiel 6:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And my hand will be stretched out against them, making the land waste and unpeopled, from the waste land to Riblah, through all their living-places: and they will be certain that I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness of Diblath, in all their dwellings; and they shall know that I [am] Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I `am' Jehovah!'

So
will
I
stretch
out
וְנָטִ֤יתִיwĕnāṭîtîveh-na-TEE-tee

אֶתʾetet
my
hand
יָדִי֙yādiyya-DEE
upon
עֲלֵיהֶ֔םʿălêhemuh-lay-HEM
them,
and
make
וְנָתַתִּ֨יwĕnātattîveh-na-ta-TEE

אֶתʾetet
the
land
הָאָ֜רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
desolate,
שְׁמָמָ֤הšĕmāmâsheh-ma-MA
desolate
more
yea,
וּמְשַׁמָּה֙ûmĕšammāhoo-meh-sha-MA
than
the
wilderness
מִמִּדְבַּ֣רmimmidbarmee-meed-BAHR
toward
Diblath,
דִּבְלָ֔תָהdiblātâdeev-LA-ta
in
all
בְּכֹ֖לbĕkōlbeh-HOLE
habitations:
their
מוֹשְׁבֽוֹתֵיהֶ֑םmôšĕbôtêhemmoh-sheh-voh-tay-HEM
and
they
shall
know
וְיָדְע֖וּwĕyodʿûveh-yode-OO
that
כִּֽיkee
I
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
am
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA