Habakkuk 1:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକୁ ଗ୍ଭହିଁ। ସମାନଙ୍କେୁ ଲକ୍ଷ୍ଯ କର ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯାନ୍ବିତ ହବେ। ତୁମ୍ଭର ଜୀବନ କାଳ ମଧିଅରେ ଆମ୍ଭେ ଯାହା କରିବା ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯାନ୍ବିତ କରିବ। ଯଦି କହେି ତୁମ୍ଭକୁ କ ହେ, କ'ଣ ହବୋକୁ ଯାଉଥିଲା, ତୁମ୍ଭେ କବେେ ବିଶ୍ବାସ କରି ନଥାନ୍ତ।
Behold | רְא֤וּ | rĕʾû | reh-OO |
ye among the heathen, | בַגּוֹיִם֙ | baggôyim | va-ɡoh-YEEM |
and regard, | וְֽהַבִּ֔יטוּ | wĕhabbîṭû | veh-ha-BEE-too |
wonder and | וְהִֽתַּמְּה֖וּ | wĕhittammĕhû | veh-hee-ta-meh-HOO |
marvellously: | תְּמָ֑הוּ | tĕmāhû | teh-MA-hoo |
for | כִּי | kî | kee |
I will work | פֹ֙עַל֙ | pōʿal | FOH-AL |
work a | פֹּעֵ֣ל | pōʿēl | poh-ALE |
in your days, | בִּֽימֵיכֶ֔ם | bîmêkem | bee-may-HEM |
not will ye which | לֹ֥א | lōʾ | loh |
believe, | תַאֲמִ֖ינוּ | taʾămînû | ta-uh-MEE-noo |
though | כִּ֥י | kî | kee |
it be told | יְסֻפָּֽר׃ | yĕsuppār | yeh-soo-PAHR |