Isaiah 43:24
ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ସମ୍ମାନ ନିମନ୍ତେ ସୁଗନ୍ଧି ଦ୍ରବ୍ଯ କ୍ରଯ କରିବାକୁ ରେ ୗପ୍ୟ ମୁଦ୍ରା ଦଇେ ନାହଁ। କିମ୍ବା ତୁମ୍ଭ ବଳିର ମଦେ ରେ ଆମ୍ଭକୁ ତୃପ୍ତ କରି ନାହଁ, ମାତ୍ର ଆପଣା ପାପଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭକୁ ଦାସ୍ଯ କର୍ମ କରାଇଛ ଓ ଆପଣା ନାନା ଅଧର୍ମ ରେ ଆମ୍ଭକୁ କ୍ଲାନ୍ତ କରିଅଛ।
Thou hast bought | לֹא | lōʾ | loh |
me no | קָנִ֨יתָ | qānîtā | ka-NEE-ta |
sweet cane | לִּ֤י | lî | lee |
with money, | בַכֶּ֙סֶף֙ | bakkesep | va-KEH-SEF |
neither | קָנֶ֔ה | qāne | ka-NEH |
hast thou filled | וְחֵ֥לֶב | wĕḥēleb | veh-HAY-lev |
me with the fat | זְבָחֶ֖יךָ | zĕbāḥêkā | zeh-va-HAY-ha |
sacrifices: thy of | לֹ֣א | lōʾ | loh |
but | הִרְוִיתָ֑נִי | hirwîtānî | heer-vee-TA-nee |
thou hast made me to serve | אַ֗ךְ | ʾak | ak |
sins, thy with | הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ | heʿĕbadtaniy | heh-ay-vahd-TA-NEE |
thou hast wearied | בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ | bĕḥaṭṭōwtêkā | beh-ha-tove-TAY-ha |
me with thine iniquities. | הוֹגַעְתַּ֖נִי | hôgaʿtanî | hoh-ɡa-TA-nee |
בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ | baʿăwōnōtêkā | ba-uh-voh-noh-TAY-ha |