Isaiah 53:10
ତଥାପି ତାକୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସ୍ଥିର କଲେ। ସେ ତାହାକୁ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ କଲେ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କ ପ୍ରାଣକୁ ପାପାର୍ଥକ ବଳି କଲେ ସେ ଆପଣ ବଂଶ ଦେଖିବେ, ସେ ଦୀର୍ଘାଯୁ ହବେେ ଓ ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଷ୍ଟ ସିଦ୍ଧ ହବେ।
Yet it pleased | וַיהוָ֞ה | wayhwâ | vai-VA |
the Lord | חָפֵ֤ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
bruise to | דַּכְּאוֹ֙ | dakkĕʾô | da-keh-OH |
grief: to him put hath he him; | הֶֽחֱלִ֔י | heḥĕlî | heh-hay-LEE |
when | אִם | ʾim | eem |
make shalt thou | תָּשִׂ֤ים | tāśîm | ta-SEEM |
his soul | אָשָׁם֙ | ʾāšām | ah-SHAHM |
sin, for offering an | נַפְשׁ֔וֹ | napšô | nahf-SHOH |
he shall see | יִרְאֶ֥ה | yirʾe | yeer-EH |
seed, his | זֶ֖רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
he shall prolong | יַאֲרִ֣יךְ | yaʾărîk | ya-uh-REEK |
days, his | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
and the pleasure | וְחֵ֥פֶץ | wĕḥēpeṣ | veh-HAY-fets |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall prosper | בְּיָד֥וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
in his hand. | יִצְלָֽח׃ | yiṣlāḥ | yeets-LAHK |