Jeremiah 12:9
ଆମ୍ଭର ନିଜ ଲୋକ ଶିକାରୀ ପକ୍ଷୀ ବେଷ୍ଟିତ ମୃଗପ୍ରାଣୀ ସଦୃଶ ହାଇେଅଛନ୍ତି। ସମାନେେ ତା'ର ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଚାରିଆଡ଼େ ଘରେି ରହିଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟାଇ ବନ୍ଯ ପଶୁମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କରାଇବା ନିମନ୍ତେ ଏକତ୍ର କରି ଆଣ।
Mine heritage | הַעַ֨יִט | haʿayiṭ | ha-AH-yeet |
speckled a as me unto is | צָב֤וּעַ | ṣābûaʿ | tsa-VOO-ah |
bird, | נַחֲלָתִי֙ | naḥălātiy | na-huh-la-TEE |
the birds | לִ֔י | lî | lee |
round about | הַעַ֖יִט | haʿayiṭ | ha-AH-yeet |
against are | סָבִ֣יב | sābîb | sa-VEEV |
her; come | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
ye, assemble | לְכ֗וּ | lĕkû | leh-HOO |
all | אִסְפ֛וּ | ʾispû | ees-FOO |
beasts the | כָּל | kāl | kahl |
of the field, | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
come | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
to devour. | הֵתָ֥יוּ | hētāyû | hay-TA-yoo |
לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |