Jeremiah 15:19
ଏହାପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ହେ ଯିରିମିୟ, ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଫରେିବ ଓ ଆମ୍ଭର ସବୋ କରିବ, ତବେେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ପୁନର୍ବାର ଫରୋଇ ଆଣିବା। ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ମୂଲ୍ଯହୀନ କଥା ନ କହି ମୂଲ୍ଯବାନ୍ କଥା କହିବ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ମୁଖ ସ୍ବରୂପ ହବେ। ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ପାଖକୁ ଫରେିଆସିବେ। ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଫରେିୟିବ ନାହିଁ।
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய வழக்கிலே முதலில் பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்; அவனுடைய அயலானோ வந்து அவனை பரிசோதிக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
இன்னொருவன் வந்து கேள்வி கேட்கும்வரை ஒருவன் பேசுவது சரியானது போலவே தோன்றும்.
Thiru Viviliam
⁽வழக்கில் எதிரி வந்து குறுக்குக் கேள்வி கேட்கும் வரையில் வாதி கூறுவது நியாயமாகத் தோன்றும்.⁾
King James Version (KJV)
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
American Standard Version (ASV)
He that pleadeth his cause first `seemeth’ just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
Bible in Basic English (BBE)
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Darby English Bible (DBY)
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
World English Bible (WEB)
He who pleads his cause first seems right; Until another comes and questions him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Righteous `is’ the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:17
தன் வழக்கிலே முதல்பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்; அவன் அயலானோ வந்து அவனைப் பரிசோதிக்கிறான்.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
He that is first | צַדִּ֣יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
in his own cause | הָרִאשׁ֣וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
just; seemeth | בְּרִיב֑וֹ | bĕrîbô | beh-ree-VOH |
but his neighbour | יּבָֽא | ybāʾ | yva |
cometh | רֵ֝עֵ֗הוּ | rēʿēhû | RAY-A-hoo |
and searcheth him. | וַחֲקָרֽוֹ׃ | waḥăqārô | va-huh-ka-ROH |
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
If | אִם | ʾim | eem |
thou return, | תָּשׁ֤וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
again, thee bring I will then | וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ | waʾăšîbĕkā | va-uh-shee-veh-HA |
stand shalt thou and | לְפָנַ֣י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
before | תַּֽעֲמֹ֔ד | taʿămōd | ta-uh-MODE |
me: and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
forth take thou | תּוֹצִ֥יא | tôṣîʾ | toh-TSEE |
the precious | יָקָ֛ר | yāqār | ya-KAHR |
vile, the from | מִזּוֹלֵ֖ל | mizzôlēl | mee-zoh-LALE |
thou shalt be | כְּפִ֣י | kĕpî | keh-FEE |
mouth: my as | תִֽהְיֶ֑ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
let them return | יָשֻׁ֤בוּ | yāšubû | ya-SHOO-voo |
unto | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
return but thee; | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
not | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
unto | תָשׁ֥וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
them. | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய வழக்கிலே முதலில் பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்; அவனுடைய அயலானோ வந்து அவனை பரிசோதிக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
இன்னொருவன் வந்து கேள்வி கேட்கும்வரை ஒருவன் பேசுவது சரியானது போலவே தோன்றும்.
Thiru Viviliam
⁽வழக்கில் எதிரி வந்து குறுக்குக் கேள்வி கேட்கும் வரையில் வாதி கூறுவது நியாயமாகத் தோன்றும்.⁾
King James Version (KJV)
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
American Standard Version (ASV)
He that pleadeth his cause first `seemeth’ just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
Bible in Basic English (BBE)
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Darby English Bible (DBY)
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
World English Bible (WEB)
He who pleads his cause first seems right; Until another comes and questions him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Righteous `is’ the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:17
தன் வழக்கிலே முதல்பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்; அவன் அயலானோ வந்து அவனைப் பரிசோதிக்கிறான்.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
He that is first | צַדִּ֣יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
in his own cause | הָרִאשׁ֣וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
just; seemeth | בְּרִיב֑וֹ | bĕrîbô | beh-ree-VOH |
but his neighbour | יּבָֽא | ybāʾ | yva |
cometh | רֵ֝עֵ֗הוּ | rēʿēhû | RAY-A-hoo |
and searcheth him. | וַחֲקָרֽוֹ׃ | waḥăqārô | va-huh-ka-ROH |