John 14:23
ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି କହେି ମାେତେ ପ୍ ରମେ କରେ ତବେେ ସେ ମାହେର ଉପଦେଶ ପାଳନ କରିବ। ମାରେ ପରମପିତା ତାକୁ ପ୍ ରମେ କରିବେ। ମାରେ ପରମପିତା ଓ ମୁଁ ସହେି ଲୋକ ପାଖକୁ ଆସିବୁ ଓ ତା' ସହିତ ରହିବୁ।
ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
If | Ἐάν | ean | ay-AN |
man a | τις | tis | tees |
love | ἀγαπᾷ | agapa | ah-ga-PA |
me, | με | me | may |
he will keep | τὸν | ton | tone |
my | λόγον | logon | LOH-gone |
words: | μου | mou | moo |
and | τηρήσει | tērēsei | tay-RAY-see |
my | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Father | πατήρ | patēr | pa-TARE |
will love | μου | mou | moo |
him, | ἀγαπήσει | agapēsei | ah-ga-PAY-see |
and | αὐτόν | auton | af-TONE |
come will we | καὶ | kai | kay |
unto | πρὸς | pros | prose |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | ἐλευσόμεθα | eleusometha | ay-layf-SOH-may-tha |
make | καὶ | kai | kay |
our abode | μονὴν | monēn | moh-NANE |
with | παρ' | par | pahr |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
ποιησόμεν | poiēsomen | poo-ay-SOH-mane |