Joshua 22:20
ମନରେଖ ସରହରେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଆଖନ, ବର୍ଜିତ ବସ୍ତ୍ର ବିଷଯ ରେ ସତ୍ଯ ଲଂଘନ କରନ୍ତେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳିକି କୋରଧ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଡିଲା, କବଳେ ସହେି ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ନିଯମ ଭଙ୍ଗ କଲା କିନ୍ତୁ ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲଗଣ ତା'ର ଦଣ୍ତ ଭୋଗିଲେ। ଆଖନ କବଳେ ତା'ର ପାପ ପାଇଁ ମଲା। ଏବଂ ତା'ର ପାପ ପାଇଁ ବହକ୍ସ୍ଟତ ଲୋକ ମଧ୍ଯ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯବରଣ କଲେ।
Did not | הֲל֣וֹא׀ | hălôʾ | huh-LOH |
Achan | עָכָ֣ן | ʿākān | ah-HAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Zerah | זֶ֗רַח | zeraḥ | ZEH-rahk |
commit | מָ֤עַל | māʿal | MA-al |
trespass a | מַ֙עַל֙ | maʿal | MA-AL |
in the accursed thing, | בַּחֵ֔רֶם | baḥērem | ba-HAY-rem |
and wrath | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
fell | כָּל | kāl | kahl |
on | עֲדַ֥ת | ʿădat | uh-DAHT |
all | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the congregation | הָ֣יָה | hāyâ | HA-ya |
of Israel? | קָ֑צֶף | qāṣep | KA-tsef |
that and | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
perished | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
alone | גָוַ֖ע | gāwaʿ | ɡa-VA |
in his iniquity. | בַּֽעֲוֹנֽוֹ׃ | baʿăwōnô | BA-uh-oh-NOH |