Judges 18:19 in Oriya

Judges 18:19
ସମାନେେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ଚକ୍ସ୍ଟପ୍ ହବୋ ପାଇଁ କହିଲେ। ସମାନେେ ତାକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭର ହାତ ତୁମ୍ଭର ପାଟି ରେ ଦିଅ ଏବଂ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନକ୍ସ୍ଟସରଣ କର। ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତା ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯାଜକ ହକ୍ସ୍ଟଅ। ତୁମ୍ଭେ ଗୋଟିଏ ଲୋକର ଗୃହ ଦବେତାର ଯାଜକ ହବୋ ଭଲ ନା ଇଶ୍ରାୟେଲର ଗୋଷ୍ଠୀ ଓ ପରିବାରବର୍ଗ ଉପରେ ଯାଜକ ହବୋ ଭଲ କି?

Judges 18:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?

American Standard Version (ASV)
And they said unto him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be priest unto the house of one man, or to be priest unto a tribe and a family in Israel?

Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, Be quiet; say nothing, and come with us and be our father and priest; is it better for you to be priest to one man's house or to be priest to a tribe and a family in Israel?

Darby English Bible (DBY)
And they said to him, "Keep quiet, put your hand upon your mouth, and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and family in Israel?"

Webster's Bible (WBT)
And they said to him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: Is it better for thee to be a priest to the house of one man, or that thou shouldst be a priest to a tribe and a family in Israel?

World English Bible (WEB)
They said to him, Hold your peace, lay your hand on your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?

Young's Literal Translation (YLT)
and they say to him, `Keep silent, lay thy hand on thy mouth, and go with us, and be to us for a father and for a priest: is it better thy being a priest to the house of one man, or thy being priest to a tribe and to a family in Israel?'

And they said וַיֹּאמְרוּ֩ ʾāmar ah-MAHR
ל֨וֹ
unto him, Hold thy peace, הַֽחֲרֵ֜שׁ ḥāraš ha-RAHSH
lay שִֽׂים śûm soom
thine hand יָדְךָ֤ yād yahd
upon עַל ʿal al
thy mouth, פִּ֙יךָ֙ pe peh
and go וְלֵ֣ךְ hālak ha-LAHK
with עִמָּ֔נוּ ʿim eem
us, and be וֶֽהְיֵה hāyâ ha-YA
לָ֖נוּ
to us a father לְאָ֣ב ʾāb av
and a priest: וּלְכֹהֵ֑ן kōhēn koh-HANE
better הֲט֣וֹב׀ ṭôb tove
for thee to be הֱיֽוֹתְךָ֣ hāyâ ha-YA
a priest כֹהֵ֗ן kōhēn koh-HANE
unto the house לְבֵית֙ bayit ba-YEET
man, אִ֣ישׁ ʾîš eesh
of one אֶחָ֔ד ʾeḥād eh-HAHD
or א֚וֹ ʾô oh
that thou be הֱיֽוֹתְךָ֣ hāyâ ha-YA
a priest כֹהֵ֔ן kōhēn koh-HANE
unto a tribe לְשֵׁ֥בֶט šēbeṭ shay-VET
and a family וּלְמִשְׁפָּחָ֖ה mišpāḥâ meesh-pa-HA
in Israel? בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : Judges 18

Oriya Bible